Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
always
told
me
where
to
go
Du
hast
mir
immer
gesagt,
wohin
ich
gehen
soll
When
you
needed
someone
to
show
Wenn
du
jemanden
brauchtest,
um
zu
zeigen
Who
really
runs
this
fucking
place
Wer
diesen
verdammten
Ort
wirklich
beherrscht
Till
everyone
walks
in
you
pace
Bis
jeder
in
deinem
Tempo
geht
Then
you
pointed
at
my
chest
Dann
hast
du
auf
meine
Brust
gezeigt
Said
that
i
was
made
for
less
Sagtest,
dass
ich
für
weniger
gemacht
sei
Waving
at
the
eagles
fly
Den
fliegenden
Adlern
zugewinkt
Looking
up
in
the
blazing
sky
Aufblickend
in
den
lodernden
Himmel
I
just
wanna
go
(Go,
go)
Ich
will
einfach
nur
gehen
(Gehen,
gehen)
Into
the
motherfucking
darkness
In
die
gottverdammte
Dunkelheit
(Darkness,
Darkness,
Darkness,
Darkness)
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
Whooohooo
(Darkness,
Darkness,
Darkness,
Darkness)
Whooohooo
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
Hey
(Hey),
wait
Hey
(Hey),
warte
I
just
wanna
go
(Go,
go)
Ich
will
einfach
nur
gehen
(Gehen,
gehen)
Into
the
motherfucking
darkness
In
die
gottverdammte
Dunkelheit
(Darkness,
Darkness,
Darkness,
Darkness)
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
Whooohooo
(Darkness,
Darkness,
Darkness,
Darkness)
Whooohooo
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
Waking
up
in
a
pouring
sweat
Aufwachen
in
strömendem
Schweiß
Checking
for
spikes
every
step
Bei
jedem
Schritt
nach
Stacheln
prüfen
I
can't
seem
to
catch
my
breath
Ich
krieg'
scheinbar
keine
Luft
Flying
through
fireworks
and
death
Fliegend
durch
Feuerwerk
und
Tod
(I
feel
scared)
(Ich
habe
Angst)
I
just
wanna
go
(Go,
go)
Ich
will
einfach
nur
gehen
(Gehen,
gehen)
Into
the
motherfucking
darkness
In
die
gottverdammte
Dunkelheit
(Darkness,
Darkness,
Darkness,
Darkness)
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
Darkness
(Darkness,
Darkness,
Darkness,
Darkness)
Dunkelheit
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
I
just
wanna
go
(Go,
go)
Ich
will
einfach
nur
gehen
(Gehen,
gehen)
Into
the
motherfucking
darkness
In
die
gottverdammte
Dunkelheit
(Darkness,
Darkness,
Darkness,
Darkness)
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
Whooohooo
(Darkness,
Darkness,
Darkness,
Darkness)
Whooohooo
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
Who
told
me
to
go?
(Go,
go)
Wer
hat
mir
gesagt
zu
gehen?
(Gehen,
gehen)
Into
the
motherfucking
darkness
In
die
gottverdammte
Dunkelheit
(Darkness,
Darkness,
Darkness,
Darkness)
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
Whooohooo
(Darkness,
Darkness,
Darkness,
Darkness)
Whooohooo
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
I
don't
wanna
go
(Go,
go)
Ich
will
nicht
gehen
(Gehen,
gehen)
Into
the
motherfucking
darkness
In
die
gottverdammte
Dunkelheit
(Darkness,
Darkness,
Darkness,
Darkness)
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
Whooohooo
(Darkness,
Darkness,
Darkness,
Darkness)
Whooohooo
(Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit,
Dunkelheit)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.