Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Quién
te
ha
dicho
que
yo
soy
perfecto
Wer
hat
dir
gesagt,
dass
ich
perfekt
bin
Que
parezco
como
salido
de
un
cuento
Dass
ich
wie
aus
einem
Märchen
entsprungen
scheine
Que
no
sangro
rojo
cuando
me
disparan?
Dass
ich
nicht
rot
blute,
wenn
sie
auf
mich
schießen?
Lo
que
tengo
azul
lo
tengo
en
la
mirada
Was
ich
blau
habe,
habe
ich
im
Blick
Sé
que
no
soy
lo
que
te
esperabas
Ich
weiß,
ich
bin
nicht
das,
was
du
erwartet
hast
Yo
no
elegí
lo
que
de
mí
todos
pensaban
Ich
habe
nicht
gewählt,
was
alle
von
mir
dachten
Siempre
he
sido
más
rebelde
de
la
cuenta
Ich
war
schon
immer
etwas
zu
rebellisch
Ser
un
príncipe,
eso
a
mí
no
me
interesa
Ein
Prinz
zu
sein,
das
interessiert
mich
nicht
Y
me
clavo
las
espinas
cuando
te
regalo
rosas
Und
ich
steche
mir
die
Dornen,
wenn
ich
dir
Rosen
schenke
Me
señalas
con
el
dedo
pidiendo
que
sea
otra
cosa
Du
zeigst
mit
dem
Finger
und
verlangst,
ich
sei
etwas
anderes
Y
no
soy
tan
inocente
y
me
escondo
entre
la
gente
Und
ich
bin
nicht
so
unschuldig
und
verstecke
mich
in
der
Menge
Cuando
siento
que
me
miras
diferente
Wenn
ich
spüre,
dass
du
mich
anders
ansiehst
Y
me
veo
en
el
espejo,
voy
perdiendo
la
memoria
Und
ich
sehe
mich
im
Spiegel,
verliere
das
Gedächtnis
Y
me
dice
mi
reflejo
que
esto
es
parte
de
la
historia
Und
mein
Spiegelbild
sagt
mir,
das
ist
Teil
der
Geschichte
Ahora
escribo
mi
pasado
y,
aunque
me
haya
equivocado
Jetzt
schreibe
ich
meine
Vergangenheit
und
selbst
wenn
ich
Fehler
machte
Todo
lo
que
dejo
atrás
es
complicado,
oh
Alles,
was
ich
hinter
mir
lasse,
ist
kompliziert,
oh
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
Dicen
que
te
da
vergüenza
dirigirte
a
mí
Man
sagt,
du
schämst
dich,
mich
anzusprechen
Si
me
encuentras
por
la
calle,
yo
te
invito
a
sonreír
Wenn
du
mir
auf
der
Straße
begegnest,
lade
ich
dich
zum
Lächeln
ein
Que
hemos
sido
tanto,
tanto,
nos
quisimos
como
hermanos
Dass
wir
so
viel,
so
viel
waren,
wir
liebten
uns
wie
Brüder
Y
ahora
quieres
caminar
lejos
de
aquí
Und
jetzt
willst
du
weit
weg
von
hier
gehen
Y
me
clavo
las
espinas
cuando
te
regalo
rosas
Und
ich
steche
mir
die
Dornen,
wenn
ich
dir
Rosen
schenke
Me
señalas
con
el
dedo
pidiendo
que
sea
otra
cosa
Du
zeigst
mit
dem
Finger
und
verlangst,
ich
sei
etwas
anderes
Y
no
soy
tan
inocente
y
me
escondo
entre
la
gente
Und
ich
bin
nicht
so
unschuldig
und
verstecke
mich
in
der
Menge
Cuando
siento
que
me
miras
diferente
Wenn
ich
spüre,
dass
du
mich
anders
ansiehst
Y
me
veo
en
el
espejo,
voy
perdiendo
la
memoria
Und
ich
sehe
mich
im
Spiegel,
verliere
das
Gedächtnis
Y
me
dice
mi
reflejo
que
esto
es
parte
de
la
historia
Und
mein
Spiegelbild
sagt
mir,
das
ist
Teil
der
Geschichte
Ahora
escribo
mi
pasado
y,
aunque
me
haya
equivocado
Jetzt
schreibe
ich
meine
Vergangenheit
und
selbst
wenn
ich
Fehler
machte
Todo
lo
que
dejo
atrás
es
complicado,
oh
Alles,
was
ich
hinter
mir
lasse,
ist
kompliziert,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Blas Canto Moreno, Joaquin Martinez Deltell, Jose Bernabe Ponsoda
Attention! Feel free to leave feedback.