Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
ha-,
qué
ha-,
qué
ha-,
qué
hay
aquí
y
ahora?
Was
ist,
was
ist,
was
ist,
was
ist
hier
und
jetzt?
Que
en
un
segundo
se
evapora
Das
in
einer
Sekunde
verdampft
No
hay
ni
una
frase
ganadora
Kein
einziger
siegreicher
Satz
Para
acercarme
a
ti
Um
mich
dir
zu
nähern
Me
lleva
la
corriente
lentamente
por
ahí
Die
Strömung
trägt
mich
langsam
dorthin
Se
siente
diferente
al
verte
así
Es
fühlt
sich
anders
an,
dich
so
zu
sehen
Porque
esta
noche
tengo
ganas
de
más
Denn
heute
Nacht
will
ich
mehr
Estoy
como
un
loco
por
volver
a
besarte
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
wieder
zu
küssen
Pon
el
tequila,
que
yo
pongo
la
sal
Stell
den
Tequila
bereit,
ich
bring
das
Salz
Contigo
acelero
aunque
vaya
a
estrellarme
Mit
dir
beschleunige
ich,
selbst
wenn
ich
abstürze
Siempre
que
te
tengo
delante
Immer
wenn
du
vor
mir
stehst
Me
tienes
en
Marte
y
me
quedo
sin
aire
Bringst
du
mich
zum
Mars
und
ich
verliere
die
Luft
Porque
esta
noche
tengo
ganas
de
más
Denn
heute
Nacht
will
ich
mehr
Estoy
como
un
loco
por
volver
a
besarte,
besarte
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
wieder
zu
küssen,
zu
küssen
Y
si
te
acercas
un
poquito
no
es
seguro
Und
wenn
du
dich
näherst,
ist
es
nicht
sicher
Que
sea
capaz
de
controlarme,
te
lo
juro
Dass
ich
mich
beherrschen
kann,
ich
schwöre
dir
Hay
tanto
ruido
y
está
todo
tan
oscuro
So
viel
Lärm
und
alles
ist
so
dunkel
Que
mis
pecados
se
confunden
con
los
tuyos
Dass
sich
meine
Sünden
mit
deinen
vermischen
Vamos
para
otra
parte
Lass
uns
woanders
hingehen
Que
hace
mucho
calor
ahí
dentro
Denn
drinnen
ist
es
so
heiß
Y
antes
de
que
sea
tarde
Und
bevor
es
zu
spät
ist
Dame
más
de
tu
tiempo
Gib
mir
mehr
von
deiner
Zeit
Me
lleva
la
corriente
lentamente
por
ahí
Die
Strömung
trägt
mich
langsam
dorthin
Se
siente
diferente
al
verte
así
Es
fühlt
sich
anders
an,
dich
so
zu
sehen
Porque
esta
noche
tengo
ganas
de
más
Denn
heute
Nacht
will
ich
mehr
Estoy
como
un
loco
por
volver
a
besarte
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
wieder
zu
küssen
Pon
el
tequila,
que
yo
pongo
la
sal
Stell
den
Tequila
bereit,
ich
bring
das
Salz
Contigo
acelero
aunque
vaya
a
estrellarme
Mit
dir
beschleunige
ich,
selbst
wenn
ich
abstürze
Siempre
que
te
tengo
delante
Immer
wenn
du
vor
mir
stehst
Me
tienes
en
Marte
y
me
quedo
sin
aire
Bringst
du
mich
zum
Mars
und
ich
verliere
die
Luft
Porque
esta
noche
tengo
ganas
de
más
Denn
heute
Nacht
will
ich
mehr
Estoy
como
un
loco
por
volver
a
besarte,
besarte
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
wieder
zu
küssen,
zu
küssen
¿Qué
ha-,
qué
ha-,
qué
ha-,
qué
hay
aquí
y
ahora?
Was
ist,
was
ist,
was
ist,
was
ist
hier
und
jetzt?
Que
en
un
segundo
se
evapora
Das
in
einer
Sekunde
verdampft
No
hay
ni
una
frase
ganadora
Kein
einziger
siegreicher
Satz
Para
acercarme
a
ti
Um
mich
dir
zu
nähern
Me
lleva
la
corriente
lentamente
por
ahí
Die
Strömung
trägt
mich
langsam
dorthin
Se
siente
diferente
al
verte
así
Es
fühlt
sich
anders
an,
dich
so
zu
sehen
Porque
esta
noche
tengo
ganas
de
más
Denn
heute
Nacht
will
ich
mehr
Estoy
como
un
loco
por
volver
a
besarte
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
wieder
zu
küssen
Pon
el
tequila,
que
yo
pongo
la
sal
Stell
den
Tequila
bereit,
ich
bring
das
Salz
Contigo
acelero
aunque
vaya
a
estrellarme
Mit
dir
beschleunige
ich,
selbst
wenn
ich
abstürze
Siempre
que
te
tengo
delante
Immer
wenn
du
vor
mir
stehst
Me
tienes
en
Marte
y
me
quedo
sin
aire
Bringst
du
mich
zum
Mars
und
ich
verliere
die
Luft
Porque
esta
noche
tengo
ganas
de
más
Denn
heute
Nacht
will
ich
mehr
Estoy
como
un
loco
por
volver
a
besarte,
besarte
Ich
bin
verrückt
danach,
dich
wieder
zu
küssen,
zu
küssen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domingo Jose Aurrecoechea Gomez, Gianpiero Visciotti Marquez, Blas Canto Moreno, Lucas Otero Rolon, Marcos Panadero Montero, Raul Gomez Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.