Lyrics and translation Blas Cantó - Si te vas
No
me
he
querido
ir
I
didn't
want
to
go
Y
sigo
de
rodillas
And
I'm
still
on
my
knees
Buscando
lo
que
perdí
Looking
for
what
I
lost
Yo
nunca
he
sido
así
I've
never
been
like
this
Yo
siempre
había
jugado
a
no
perder
I've
always
played
not
to
lose
A
no
mostrar
tanto
interés
Not
to
show
so
much
interest
Me
pones
el
mundo
al
revés
You
turn
my
world
upside
down
No
quiero
amarte
I
don't
want
to
love
you
Y
es
muy
tarde
And
it's
too
late
¿Por
qué
te
vas
de
aquí?
Why
are
you
leaving
from
here?
No
me
hace
bien
quererte
y
ver
It
doesn't
do
me
good
to
love
you
and
see
Que
quieres
irte
y
olvidarme
That
you
want
to
go
and
forget
me
Y
hoy
no
sé
And
today
I
don't
know
Si
me
hace
bien
quererte
y
ver
If
it
does
me
good
to
love
you
and
see
Querer
hablarte
y
extrañarte
Wanting
to
talk
to
you
and
miss
you
Si
te
vas,
ya
no
vuelvas
más
If
you
leave,
don't
come
back
anymore
Si
te
vas,
no
me
busques
más
If
you
leave,
don't
look
for
me
anymore
Alguien
más
te
va
a
remplazar
Someone
else
will
replace
you
Si
te
vas,
me
da
igual
If
you
leave,
I
don't
care
Ya
no
quiero
seguir
I
don't
want
to
go
on
Muriéndome
por
dentro
Dying
inside
Cuando
tú
te
quieres
ir
When
you
want
to
leave
Yo
nunca
he
sido
así
I've
never
been
like
this
Y
de
tanto
esperarte
me
cansé
And
I'm
tired
of
waiting
for
you
No
juegues
más
que
sabes
bien
Don't
play
anymore
that
you
know
well
Que
siempre
tú
That
always
you
Me
pones
el
mundo
al
revés
You
turn
my
world
upside
down
No
quiero
amarte
I
don't
want
to
love
you
Y
es
muy
tarde
And
it's
too
late
¿Por
qué
te
vas
de
aquí?
Why
are
you
leaving
from
here?
No
me
hace
bien
quererte
y
ver
It
doesn't
do
me
good
to
love
you
and
see
Que
quieres
irte
y
olvidarme
That
you
want
to
go
and
forget
me
Y
hoy
no
sé
And
today
I
don't
know
Si
me
hace
bien
quererte
y
ver
If
it
does
me
good
to
love
you
and
see
Querer
hablarte
y
extrañarte
Wanting
to
talk
to
you
and
miss
you
Si
te
vas,
ya
no
vuelvas
más
If
you
leave,
don't
come
back
anymore
Si
te
vas,
no
me
busques
más
If
you
leave,
don't
look
for
me
anymore
Alguien
más
te
va
a
remplazar
Someone
else
will
replace
you
Si
te
vas,
me
da
igual
If
you
leave,
I
don't
care
¿Cómo
olvidar,
cómo
saber?
How
can
I
forget,
how
can
I
know?
Si
vas
a
entender
con
el
tiempo
que
yo
If
you're
going
to
understand
in
time
that
I
Te
quise
amar,
te
quise
entender
I
wanted
to
love
you,
I
wanted
to
understand
you
Y
hoy
me
da
igual
And
today
I
don't
care
¿Por
qué
te
vas
de
aquí?
Why
are
you
leaving
from
here?
No
me
hace
bien
quererte
y
ver
It
doesn't
do
me
good
to
love
you
and
see
Que
quieres
irte
y
olvidarme
That
you
want
to
go
and
forget
me
Y
hoy
no
sé
And
today
I
don't
know
Si
me
hace
bien
quererte
y
ver
If
it
does
me
good
to
love
you
and
see
Querer
hablarte
y
extrañarte
Wanting
to
talk
to
you
and
miss
you
¿Por
qué
te
vas
de
aquí?
(De
aquí)
Why
are
you
leaving
from
here?
(From
here)
No
me
hace
bien
quererte
y
ver
It
doesn't
do
me
good
to
love
you
and
see
Que
quieres
irte
y
olvidarme
That
you
want
to
go
and
forget
me
Y
hoy
no
sé
And
today
I
don't
know
Si
me
hace
bien
quererte
y
ver
If
it
does
me
good
to
love
you
and
see
Querer
hablarte
y
extrañarte
Wanting
to
talk
to
you
and
miss
you
Si
te
vas,
ya
no
vuelvas
más
If
you
leave,
don't
come
back
anymore
Si
te
vas,
no
me
busques
más
If
you
leave,
don't
look
for
me
anymore
Alguien
más
te
va
a
remplazar
Someone
else
will
replace
you
Si
te
vas,
me
da
igual
If
you
leave,
I
don't
care
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Mejia Saldarriaga, Alberto Hernandez Torres, Blas Canto, Pablo Arevalo
Attention! Feel free to leave feedback.