Lyrics and translation Blas Cantó - Él no soy yo (Versión acústica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él no soy yo (Versión acústica)
Он — не я (Акустическая версия)
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова
Tu
cabeza
vuelve
a
pensar
en
él
Ты
думаешь
о
нем
No
le
dejes
irse,
no
Не
отпускай
его,
нет
Oyes
voces
sin
control
Слышишь
голоса,
что
вне
контроля
Voces
que
dicen
que
Голоса,
что
говорят,
Él
lo
superó
y
te
tocó
perder
Что
он
все
пережил,
а
тебе
пришлось
проиграть
Te
torturas
sin
razón
Ты
мучаешь
себя
без
причины
Ya
no
las
oigas
por
favor
Не
слушай
их
больше,
прошу
Solo
escucha
mi
voz
Просто
слушай
мой
голос
Porque
aquí
estoy
yo
Ведь
я
здесь,
с
тобой
Pronuncia
mi
nombre
Произнеси
мое
имя
El
tren
pasa
una
vez
Поезд
проходит
лишь
раз
Y
prometo
que,
que
И
я
обещаю,
что
Te
llevaré
conmigo
aquí
Заберу
тебя
с
собой
A
sitios
donde
В
места,
где
Él
no
quiso
ir
Он
не
хотел
быть
No
temas
al
amor
Не
бойся
любви
Dibujaré
sin
dudar
la
paz
Нарисую,
не
сомневаясь,
мир
En
tu
mirada
В
твоем
взгляде
Frágil
como
el
cristal
Хрупком,
как
стекло
Él
solo
fue
dolor
Он
был
лишь
болью
Noche
tras
noche
ves
Ночь
за
ночью
ты
видишь,
Como
su
fantasma
vuelve
otra
vez
Как
его
призрак
возвращается
вновь
Te
olvidas
que
me
tienes
tú
Ты
забываешь,
что
у
тебя
есть
я
Él
solo
es
un
deja
vu
Он
всего
лишь
дежавю
Te
pido,
escucha
mi
voz
Прошу,
послушай
мой
голос
Porque
aquí
estoy
yo
Ведь
я
здесь,
с
тобой
Pronuncia
mi
nombre
Произнеси
мое
имя
El
tren
pasa
una
vez
Поезд
проходит
лишь
раз
Y
prometo
que,
que
И
я
обещаю,
что
Te
llevaré
conmigo
aquí
Заберу
тебя
с
собой
A
sitios
donde
В
места,
где
Él
no
quiso
ir
Он
не
хотел
быть
No
temas
al
amor
Не
бойся
любви
Dibujaré
sin
dudar
la
paz
Нарисую,
не
сомневаясь,
мир
En
tu
mirada
В
твоем
взгляде
Frágil
como
el
cristal
Хрупком,
как
стекло
Él
solo
fue
dolor
Он
был
лишь
болью
Solo
escucha
mi
voz
Просто
слушай
мой
голос
Porque
aquí
estoy
yo
Ведь
я
здесь,
с
тобой
Pronuncia
mi
nombre
Произнеси
мое
имя
El
tren
pasa
una
vez
Поезд
проходит
лишь
раз
Y
prometo
que,
que
И
я
обещаю,
что
Te
llevaré
conmigo
aquí
Заберу
тебя
с
собой
A
sitios
donde
В
места,
где
Él
no
quiso
ir
Он
не
хотел
быть
No
temas
al
amor
Не
бойся
любви
Dibujaré
sin
dudar
la
paz
Нарисую,
не
сомневаясь,
мир
En
tu
mirada
В
твоем
взгляде
Frágil
como
el
cristal
Хрупком,
как
стекло
Él
solo
fue
dolor
Он
был
лишь
болью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Vergara, Leroy Sanchez, Manuel Eduardo Herrero Chalud, Antonio Rayo Gibo
Attention! Feel free to leave feedback.