Blayk - Non sa amare - translation of the lyrics into German

Non sa amare - Blayktranslation in German




Non sa amare
Sie kann nicht lieben
(Se - se, lei - se è lei)
(Ob - ob, sie - ob es sie ist)
Un po' donna, un po' bambina
Ein bisschen Frau, ein bisschen Kind
Gioca a rialzo in sordina
Spielt heimlich hoch
L'ironia della sorte è che il più delle volte ci indovina
Die Ironie des Schicksals ist, dass sie meistens richtig liegt
Il bello arriva, se poi credi che finga
Das Schöne kommt, wenn du dann glaubst, sie täuscht
Lei è così figa e può permettersi ben altra vita
Sie ist so attraktiv und kann sich ein ganz anderes Leben leisten
Ha scritto il tuo nome a matita
Sie hat deinen Namen mit Bleistift geschrieben
E non le importa mica se ti lascia una ferita
Und es ist ihr egal, ob sie dir eine Wunde zufügt
Tanto col tempo si cicatrizza
Mit der Zeit vernarbt sie sowieso
Non empatizza, enfatizza la sua figura fittizia
Sie fühlt nicht mit, betont ihre fiktive Figur
Che si acutizza alla vista della chance proficua
Die sich beim Anblick der günstigen Gelegenheit zuspitzt
Schiva gli affetti e ciò che ne deriva
Sie meidet Zuneigung und was daraus folgt
Il prototipo di tipa affetta da cinismo cronico
Der Prototyp einer Frau, die an chronischem Zynismus leidet
Fissa il vuoto ed il suo volto malinconico ne fa da monito
Sie starrt ins Leere und ihr melancholisches Gesicht dient als Mahnung
Smorzato da un sorriso forzato alquanto insolito
Gedämpft von einem erzwungenen, recht ungewöhnlichen Lächeln
Ti passa da parte a parte
Sie durchdringt dich von einer Seite zur anderen
Passa e prende, per non lasciarti niente
Sie kommt und nimmt, um dir nichts zu lassen
E come se niente fosse non ammette colpe
Und als ob nichts wäre, gibt sie keine Schuld zu
Poi ti guardo e mi chiedo
Dann schaue ich dich an und frage mich
C'è ancora una speranza?
Gibt es noch Hoffnung?
Che mi porti via per tenerti a distanza
Dass du mich mitnimmst, um dich auf Distanz zu halten
Come se mi chiami
Als ob du mich rufst
Ma siamo ormai lontani
Aber wir sind schon weit entfernt
E se cerchi nei legami
Und wenn du Bindungen suchst
Beh ripassa i tuoi piani
Nun, überdenke deine Pläne
Con lei non si può
Mit ihr geht das nicht
Non starci male
Mach dir nichts draus
Per lei fingerò
Für sie werde ich so tun
Che sia normale
Als ob es normal wäre
Lei non sa amare, al massimo si infatua
Sie kann nicht lieben, höchstens sich vergucken
Ed è come parlare, di fronte ad una statua
Und es ist wie zu sprechen, vor einer Statue
Fredda quando ti guarda
Kalt, wenn sie dich ansieht
Bella quanto testarda
Schön wie stur
In questo ballo in maschera
In diesem Maskenball
La guardo che danza
Ich sehe sie tanzen
La sua farsa, risulta a tratti credibile
Ihre Farce wirkt manchmal glaubwürdig
Ma nel profondo porta un vuoto irreversibile
Aber im Inneren trägt sie eine irreversible Leere
Con cui deve convivere
Mit der sie leben muss
Tra facce grigie è consuetudine che si finge
Zwischen grauen Gesichtern ist es üblich, dass man sich verstellt
Sono i volti spenti del quadro che lei stessa dipinge
Es sind die erloschenen Gesichter des Gemäldes, das sie selbst malt
Lei sa farti vacillare, il suo fare incantare
Sie kann dich ins Wanken bringen, ihre Art zu bezaubern
Starla a guardare sa farmi stare male (ah)
Sie anzusehen, kann mich schlecht fühlen lassen (ah)
Poi ti guardo e mi chiedo
Dann schaue ich dich an und frage mich
C'è ancora una speranza?
Gibt es noch Hoffnung?
Che mi porti via per tenerti a distanza
Dass du mich mitnimmst, um dich auf Distanz zu halten
Come se mi chiami
Als ob du mich rufst
Ma siamo ormai lontani
Aber wir sind schon weit entfernt
E se cerchi nei legami
Und wenn du Bindungen suchst
Beh ripassa i tuoi piani
Nun, überdenke deine Pläne
Con lei non si può
Mit ihr geht das nicht
Non starci male
Mach dir nichts draus
Per lei fingerò
Für sie werde ich so tun
Che sia normale
Als ob es normal wäre
Poi ti guardo e mi chiedo
Dann schaue ich dich an und frage mich
C'è ancora una speranza, che mi porti via
Gibt es noch Hoffnung, dass du mich mitnimmst
Per tenerti a distanza
Um dich auf Distanz zu halten
Come se mi chiami
Als ob du mich rufst
Ma siamo ormai lontani
Aber wir sind schon weit entfernt
E se cerchi nei legami
Und wenn du Bindungen suchst
Beh ripassa i tuoi piani
Nun, überdenke deine Pläne
Con lei non si può
Mit ihr geht das nicht
Non starci male
Mach dir nichts draus
Per lei fingerò
Für sie werde ich so tun
Che sia normale
Als ob es normal wäre
Poi ti guardo e mi chiedo
Dann schaue ich dich an und frage mich
C'è ancora una speranza, che mi porti via
Gibt es noch Hoffnung, dass du mich mitnimmst
Per tenerti a distanza
Um dich auf Distanz zu halten
Come se mi chiami
Als ob du mich rufst
Ma siamo ormai lontani
Aber wir sind schon weit entfernt
E se cerchi nei legami
Und wenn du Bindungen suchst
Beh ripassa i tuoi piani
Nun, überdenke deine Pläne
Con lei non si può
Mit ihr geht das nicht
Non starci male
Mach dir nichts draus
Per lei fingerò
Für sie werde ich so tun
Che sia normale
Als ob es normal wäre





Writer(s): Marco Blayk Donisi

Blayk - Non sa amare
Album
Non sa amare
date of release
21-01-2018


Attention! Feel free to leave feedback.