Blaze Ya Dead Homie - Put It Down - translation of the lyrics into German

Put It Down - Blaze Ya Dead Homietranslation in German




Put It Down
Ich steh' für die Hood ein
What up y'all?
Was geht ab, Leute?
This Jed Thumpman
Hier ist Jed Thumpman
Let me tell y'all a little story
Lasst mich euch 'ne kleine Geschichte erzählen
About a muthaf**ka that I know named Blaze
Über einen Mistkerl, den ich kenne, namens Blaze
Now everytime we roll up a joint
Nun, jedes Mal, wenn wir einen Joint drehen
Muthaf**kas always be talkin' about Blaze Blaze Blaze
Reden die Mistkerle immer nur über Blaze, Blaze, Blaze
Man f**k Blaze
Mann, fick Blaze
This muthaf**ka act like he puttin' it down for the hood
Dieser Mistkerl tut so, als ob er für die Hood einsteht
Talkin' bout everybody know Blaze, big baller
Redet davon, dass jeder Blaze kennt, den dicken Boss
I don't give a f**k
Das ist mir scheißegal
Dead muthaf**ka don't get no special treatment from me
Ein toter Mistkerl kriegt keine Sonderbehandlung von mir
Look at Sarie's son little Eric
Schaut euch Saries Sohn an, den kleinen Eric
You know that muthaf**ka down to wear a wheelchair
Ihr wisst schon, dieser Mistkerl, der im Rollstuhl sitzt
I hate that muthaf**ka
Ich hasse diesen Mistkerl
And I don't show him no special treatment
Und ich zeige ihm keine Sonderbehandlung
So Blaze can kiss my ass
Also kann Blaze mich am Arsch lecken
I put in work for my hood
Ich arbeite für meine Hood
So f**k a 9 to 5
Also fick den 9-bis-5-Job
You can find me on the corner
Du findest mich an der Ecke
Hustlin' on the grind
Beim Hustlen, am Ackern
They call me Mr. Lump Lump
Sie nennen mich Mr. Lump Lump
So when their heads hear the thunder and the bump bump
Also wenn ihre Köpfe den Donner und das Bumm Bumm hören
They come out runnin' like the kids to the ice cream man
Kommen sie rausgerannt wie die Kinder zum Eismann
Children I'm sorry it's Blaze in the loony van
Kinder, es tut mir leid, es ist Blaze im Irrenwagen
Playin' Atari, and I gotta do a crime to loot and 8 ball
Spielt Atari, und ich muss ein Verbrechen begehen, um zu plündern und 'ne Acht-Kugel
Semi automatic with a clip for the law
Halbautomatik mit einem Magazin für das Gesetz
All I wanna do is make money and smoke
Alles, was ich tun will, ist Geld machen und rauchen
F**k hella bitches, and slang my dope
Verdammt viele Schlampen ficken und mein Dope verticken
The law ain't good for a muthaf**kin thang
Das Gesetz taugt für einen verdammten Scheiß nichts
But eatin' mad donuts, and gettin' all in the way
Außer wie verrückt Donuts zu fressen und ständig im Weg zu stehen
I been gone for more than a day, and some things changed
Ich war länger als einen Tag weg, und einige Dinge haben sich geändert
Some many died and some faded away
So viele sind gestorben und einige sind verschwunden
I represent the ghetto from Harlem to Pinewood
Ich repräsentiere das Ghetto von Harlem bis Pinewood
I ride for the hood, I put it down for the hood
Ich fahre für die Hood, ich steh' für die Hood ein
I put it down for the hood
Ich steh' für die Hood ein
I ride for the hood
Ich fahre für die Hood
And all my muthaf**kas is up to no good
Und alle meine Mistkerle haben nichts Gutes im Sinn
Cause everybody in the hood is trying to come up
Weil jeder in der Hood versucht, hochzukommen
So gimme all of your money before you get your ass stuck
Also gib mir all dein Geld, bevor du überfallen wirst
I put it down for the hood
Ich steh' für die Hood ein
I ride for the hood
Ich fahre für die Hood
And all my muthaf**kas is up to no good
Und alle meine Mistkerle haben nichts Gutes im Sinn
Cause everybody in the hood is trying to come up
Weil jeder in der Hood versucht, hochzukommen
So gimme all of your money before you get your ass stuck
Also gib mir all dein Geld, bevor du überfallen wirst
I've been dead to the world for the last 11 years
Ich war tot für die Welt die letzten 11 Jahre
My body's decomposing, I'm missin' part of my ear
Mein Körper verwest, mir fehlt ein Teil meines Ohrs
Still gonna rock till the day I die again
Werde immer noch rocken bis zu dem Tag, an dem ich wieder sterbe
Get up back from the dead, and ryde again
Stehe wieder von den Toten auf und fahre wieder
Walk again, talk thug shit, right
Gehe wieder, rede Gangsterscheiß, richtig
Empty mack clips, right
Leere Mack-Magazine, richtig
Keep it old school, wanna see that bitch? Uh huh
Halte es Old School, willst du die Schlampe sehen? Uh huh
When it's thugs in King's coats and Raider's caps
Wenn es Schläger in King's-Mänteln und Raider's-Kappen sind
Killers, jerry curls, and baseball bats
Killer, Jheri Curls und Baseballschläger
Ready to die like everyday
Bereit zu sterben, wie jeden Tag
I put it down like a muthaf**ka, everyday
Ich zieh's durch wie ein Mistkerl, jeden Tag
I drink brew and smoke weed like, everyday
Ich trinke Bier und rauche Gras, wie jeden Tag
And we all trying to get paid but anyway
Und wir alle versuchen, bezahlt zu werden, aber wie auch immer
Killas don't talk, but this one do
Killer reden nicht, aber dieser hier schon
Talk you out your wallet let the 45 blast you
Rede dir dein Portemonnaie aus und lass die 45er dich wegpusten
Twice in the chest, once in the face
Zweimal in die Brust, einmal ins Gesicht
Plus the extra heater on the safe side in case
Plus die zusätzliche Knarre zur Sicherheit, falls
Your bitch is wack well she can catch one too
Deine Schlampe ist scheiße, na ja, sie kann auch eine fangen
Cause if you're down with your hood
Denn wenn du loyal zu deiner Hood bist
Then your hood down with you
Dann ist deine Hood loyal zu dir
I put it down for the hood
Ich steh' für die Hood ein
I ride for the hood
Ich fahre für die Hood
And all my muthaf**kas is up to no good
Und alle meine Mistkerle haben nichts Gutes im Sinn
Cause everybody in the hood is trying to come up
Weil jeder in der Hood versucht, hochzukommen
So gimme all of your money before you get your ass stuck
Also gib mir all dein Geld, bevor du überfallen wirst
I put it down for the hood
Ich steh' für die Hood ein
I ride for the hood
Ich fahre für die Hood
And all my muthaf**kas is up to no good
Und alle meine Mistkerle haben nichts Gutes im Sinn
Cause everybody in the hood is trying to come up
Weil jeder in der Hood versucht, hochzukommen
So gimme all of your money before you get your ass stuck
Also gib mir all dein Geld, bevor du überfallen wirst
Psychopathic just like thugs
Psychopathisch, genau wie Schläger
We ball, and we fight
Wir ballen, und wir kämpfen
And just like the freaks I come out every night
Und genau wie die Freaks komme ich jede Nacht raus
Holdin' down the sidewalk
Halte den Bürgersteig besetzt
Standin' amongst muthaf**kas that's soon to be outlined in chalk
Stehe zwischen Mistkerlen, die bald mit Kreide umrissen werden
Sippin' on a cold ass 40 of OE
Nippe an einer eiskalten 40er OE
Live from the DET we OG
Live aus dem DET, wir sind OG
Pissy drunk always, we dead bumpin'
Immer sturzbetrunken, wir drehen tot auf
Stay thug with the throw away in the trunk
Bleiben Schläger mit der Wegwerfknarre im Kofferraum
Bitch slapper, f**k a bitch rapper
Schlampen-Klatscher, fick einen Schlampen-Rapper
Bitches were made for f**kin' but that's another chapter
Schlampen wurden zum Ficken gemacht, aber das ist ein anderes Kapitel
Bitch you don't know me, don't approach me
Schlampe, du kennst mich nicht, komm mir nicht nah
Thinkin' that you're down with Blaze ya dead homie
Denkst, dass du cool bist mit Blaze, deinem toten Homie
G Blood imbedded in street blocks
G-Blut eingebettet in Straßenblocks
That's why I put it down, and blast with many shots
Deshalb steh' ich dafür ein und schieße mit vielen Schüssen
Bullet holes in my chest, it's all good
Kugellöcher in meiner Brust, alles gut
Man I even died for my hood, muthaf**ka
Mann, ich bin sogar für meine Hood gestorben, Mistkerl
I put it down for the hood
Ich steh' für die Hood ein
I ride for the hood
Ich fahre für die Hood
And all my muthaf**kas is up to no good
Und alle meine Mistkerle haben nichts Gutes im Sinn
Cause everybody in the hood is trying to come up
Weil jeder in der Hood versucht, hochzukommen
So gimme all of your money before you get your ass stuck
Also gib mir all dein Geld, bevor du überfallen wirst
I put it down for the hood
Ich steh' für die Hood ein
I ride for the hood
Ich fahre für die Hood
And all my muthaf**kas is up to no good
Und alle meine Mistkerle haben nichts Gutes im Sinn
Cause everybody in the hood is trying to come up
Weil jeder in der Hood versucht, hochzukommen
So gimme all of your money before you get your ass stuck
So gib mir all dein Geld, bevor du überfallen wirst





Writer(s): Terius Nash, Carlos Mckinney


Attention! Feel free to leave feedback.