Blaze - El Boulevar de los Sueños Perdidos - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Blaze - El Boulevar de los Sueños Perdidos




El Boulevar de los Sueños Perdidos
The Boulevard of Lost Dreams
Deja que hable el corazon entre dolor y latidos
Let my heart speak, between pain and beats,
Mientras recuerdo palabras perdidas por el olvido
While I recall words lost to oblivion.
Como un viento ferreo todo lo arranca el tiempo
Like an iron wind, time tears everything away.
Soy un titere bailando al compas del vals del infierno
I'm a puppet, dancing to the rhythm of hell's waltz.
Entre avenidas veo pasar todas mis vidas
Among avenues, I see all my lives pass by,
7 vidas por semana 7 dias con espinas
7 lives a week, 7 days with thorns,
Y un corazon que. pa que mentir
And a heart that, why lie,
Vive soñando una nueva muerte para volver a vivir
Lives dreaming of a new death to live again.
Tu apagaste el fuego que calcinaba las penas
You extinguished the fire that burned away the sorrows,
Y ahora puro veneno vaga impasible por sus venas
And now pure venom wanders impassively through its veins.
Caminando entre cristales de lagrimas de cielo
Walking among crystals of tears from heaven,
Me ofrecen un paraiso pero pa que lo quiero?
They offer me a paradise, but what do I want it for?
Si tu no estas y yo no te olvido
If you're not here and I can't forget you,
Si me arrancaste de ti por que me dejaste vivo?
If you ripped me away from you, why did you leave me alive?
Intento no pensar para evitar estar triste
I try not to think to avoid being sad,
Pero ya nada es igual desde que te fuiste
But nothing is the same since you left.
Hoy miro el pasado sin pensar en lo que viene
Today I look at the past without thinking about what's coming,
Porque yo me quedo quieto y el mundo no se detiene?
Because I stay still and the world doesn't stop?
La vida me consume como la droga mas dura
Life consumes me like the hardest drug,
Y mi camino se hace eterno porque no consigo ayuda
And my path becomes eternal because I can't find help.
Y este corazon se empeña en seguir latiendo
And this heart insists on continuing to beat,
Y la vida me la arrancas mientras te sigo perdiendo
And you rip life away from me while I keep losing you.
La horas son eternas y ya apenas me soporto
The hours are eternal and I can barely stand myself,
Porque siento que este vaso a veces se me queda corto?
Why do I feel that this glass sometimes falls short?
Porque la respiracion se me acelera en este llanto?
Why does my breathing accelerate in this cry?
Porque a pesar del paso del tiempo te sigo queriendo tanto?
Why, despite the passage of time, do I still love you so much?
La vida es un sueño y por un sueño doy la vida
Life is a dream and for a dream I give my life,
Y mientras muero poco a poco voy curando mis heridas
And while I die little by little, I heal my wounds.
Es una ironia curarse para morir
It's an irony to heal in order to die,
Pero moriria por volver una vez a sonreir
But I would die to smile again.
Y busco mi libertad recorriendo por olvido
And I seek my freedom wandering through oblivion,
Este boulevar de los sueños perdidos
This boulevard of lost dreams.
La vida se me escapa entre calada y calada
Life slips away from me between puffs and puffs,
Porque ayer tenia tanto y hoy ya no me queda nada?
Why did I have so much yesterday and today I have nothing left?
El tiempo es una rosa y me clava sus espinas
Time is a rose and it pierces me with its thorns,
Y la sangre se pierde, junto a las lagrimas
And the blood is lost, along with the tears.
El corazon me controla cada vez que hablo
My heart controls me every time I speak,
Por matar a cupido me tacharon de diablo
For killing Cupid they labeled me a devil.
Y las penas se me enquistan clavan hoy mi corazon
And the sorrows become embedded, they pierce my heart today,
Porque solo un llanto eterno me sirve de inspiracion
Because only an eternal cry serves as inspiration.
No pidas al sol y tampoco a la luna
Don't ask the sun or the moon,
Porque yo le rogue al cielo y el me robo la fortuna
Because I begged the sky and it stole my fortune.
Me arranco del pecho todos tus besos
It ripped all your kisses from my chest,
Y ahora el corazon y yo mutuamente estamos presos
And now my heart and I are mutually imprisoned.
Vagando por esta urbe de sol a sol
Wandering through this city from sun to sun,
Muriendo de tristeza y reviviendo con alcohol
Dying of sadness and reviving with alcohol.
Dia a dia noche a noche tarde por amanecer
Day by day, night by night, late by dawn,
Me doy cuenta de que nunca te dejare de querer
I realize that I will never stop loving you.
Porque tu eres la tinta de la mano de este poeta
Because you are the ink in the hand of this poet,
Y su alma sin tu rostro queda incompleta
And his soul without your face is incomplete.
Morire, lo se, se que morire de amor
I will die, I know, I know I will die of love,
Pero ya me he acostumbrado y apenas siento dolor
But I've gotten used to it and I barely feel pain anymore.
Asique no te preocupes por mi, vive tu vida
So don't worry about me, live your life,
De nada sirve llorar si se ha acabado la partida
It's useless to cry if the game is over.
Yo vivire lo que me quede entre lagrimas
I will live what is left for me in tears,
Pensando si vere la luz del sol un dia mas
Thinking if I will see the sunlight one more day.
Porque la noche es mi carcel y el dia mi prision
Because the night is my jail and the day my prison,
Y si lo miras de fuera quizas no lleve razon
And if you look at it from the outside, maybe I'm not right.
Pero cuando el corazon duele como nunca
But when the heart hurts like never before,
El destino esta muy claro y ya no vale que discutas
Destiny is very clear and it's no use arguing anymore.
Pero que muerte mas bella hay que morir de amor
But what more beautiful death is there than to die of love,
Y si este es mi ultimo aliento sacare todo el valor
And if this is my last breath, I will draw all my courage
Para hacer que este poeta no muera en el olvido
To make sure this poet does not die in oblivion,
Recorrer una vez mas el boulevar de los sueños perdidos
To walk once more the boulevard of lost dreams.
La vida se me escapa entre calada y calada
Life slips away from me between puffs and puffs,
Porque ayer tenia tanto y hoy ya no me queda nada?
Why did I have so much yesterday and today I have nothing left?
El tiempo es una rosa y me clava sus espinas
Time is a rose and it pierces me with its thorns,
Y la sangre se pierde, junto a las lagrimas
And the blood is lost, along with the tears.
El corazon me controla cada vez que hablo
My heart controls me every time I speak,
Por matar a cupido me tacharon de diablo
For killing Cupid they labeled me a devil.
Y las penas se me enquistan clavan hoy mi corazon
And the sorrows become embedded, they pierce my heart today,
Porque solo un llanto eterno me sirve de inspiracion
Because only an eternal cry serves as inspiration.





Writer(s): Robert Blaze


Attention! Feel free to leave feedback.