Blazin'Daniel feat. Lisa Zimmermann - Platz in den Sternen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blazin'Daniel feat. Lisa Zimmermann - Platz in den Sternen




Platz in den Sternen
Место в звёздах
Ich musste immer damit kämpfen ein Niemand zu sein
Мне всегда приходилось бороться с тем, чтобы быть никем,
Ich gab was ich konnte, doch nie hats gereicht
Я отдавал всё, что мог, но этого никогда не было достаточно.
Auch wenn ich jetzt schwimme in lilanen Scheinen
Даже если сейчас я купаюсь в фиолетовых купюрах,
Ist das nicht das Gleiche wie Liebe zu teilen
Разве это не то же самое, что делить любовь?
Klar bin dankbar für das, was geschah
Конечно, я благодарен за то, что произошло,
Unfassbares Jahr, vorher dacht ich das war's
Невероятный год, раньше я думал, что это всё.
Und trotzdem bin ich immer noch down
И всё же я всё ещё в унынии,
Weil man Liebe und Glück und solche Dinge nicht kauft
Потому что любовь, счастье и подобные вещи не купишь.
Ich war immer allein, doch jetzt merk ich es erst
Я всегда был один, но только сейчас я это понял,
Glück zu erfahren, blieb meinem Herzen verwehrt
Испытать счастье, моему сердцу было отказано.
Selbstmordgedanken, Tag ein und Tag aus
Мысли о самоубийстве, изо дня в день,
Sitze einsam zu Haus, weil mich keiner mehr braucht
Сижу дома один, потому что я никому больше не нужен.
Ich will einfach nur raus
Я просто хочу сбежать
Aus meiner eigenen Haut
Из собственной кожи.
Ich hör mich seit Tagen nur weinen zu Haus
Я слышу, как плачу дома уже много дней,
Doch trage mein Leid in der Einsamkeit aus
Но свое горе несу в одиночестве.
Die Schreie aus meim Herzen sind leider nicht laut
Крики моего сердца, к сожалению, не слышны,
Und wenn wären die meisten dafür taub
И если бы и были, большинство осталось бы глухими.
Ich glaub du hattest du Recht neulich Abend
Кажется, ты была права на днях вечером,
Kein Wunder, dass ich keine Freunde habe
Неудивительно, что у меня нет друзей.
Der Satz hat gesessen
Эта фраза засела во мне.
Ich will ne Schachtel Tabletten
Мне не нужна пачка таблеток,
Um mich schnell zu vergessen
Чтобы быстро забыться.
Denn ich kann mich selbst nicht mehr retten
Потому что я больше не могу себя спасти.
Ich habe keinen Platz auf dieser Erde
У меня нет места на этой земле,
Vielleicht hab ich ein Platz da in den Sternen
Может быть, у меня есть место там, в звёздах.
Egal wie viel ich lerne
Неважно, сколько я учусь,
Ich mache Fehler bis sterbe
Я буду совершать ошибки, пока не умру.
Und wenn wir uns begegnen
И когда мы встретимся,
Fließt bei mir das Blut schon längst aus meinen Venen
Моя кровь уже давно не будет течь по венам.
Ich will nicht mehr leben
Я больше не хочу жить,
Jede Hilfe ist vergebens
Любая помощь напрасна.
Viele Schritte, doch keiner hat mich weitergebracht
Много шагов, но ни один не привёл меня к цели.
Ich leb in 4 Wänden als sei es ein Knast
Я живу в четырёх стенах, как будто это тюрьма.
Höllenspirale seit 2008
Спираль ада с 2008 года,
Auf der Spur Richtung Traum sind drei Reifen geplatzt
На пути к мечте лопнули три колеса.
Den Ausgang zum Glück hab ich leider verpasst
Выход к счастью я, к сожалению, пропустил
Und mich in meinem Leben zu ner Geisel gemacht
И сделал себя заложником собственной жизни.
Es ist drei in der Nacht, aber ich bleib noch wach
Три часа ночи, но я всё ещё не сплю,
Weil ich Angst hab zu schlafen, und so steig ich aufs Dach
Потому что боюсь спать, поэтому поднимаюсь на крышу.
In Suizidträum'n, mach mich frei von der Last
В мыслях о суициде, освобождаюсь от бремени
Und spring von der Brüstung und gleite hinab
И прыгаю с парапета, скользя вниз.
Und während ich fall, ziehen Bilder vorbei
И пока я падаю, передо мной проносятся картинки.
Ich bin voller Hass, aber will es nicht sein
Я полон ненависти, но не хочу этого.
Hab keinen Nerv mehr um Hilfe zu schreien
У меня не осталось сил звать на помощь.
Zum Glücklich sein hat kein Filter gereicht
Чтобы стать счастливым, не хватило никакого фильтра,
Mein Kopf so kaputt, ich bin lost, doch ich muss
Моя голова раскалывается, я потерян, но я должен
Mich selbst wieder lieben, doch hab ein Loch in der Brust
Снова полюбить себя, но у меня дыра в груди.
Der Schmerz zerreißt mich seit Jahren von innen
Боль разрывает меня изнутри уже много лет
Und fühlt sich so an als gingen Knochen zu Bruch
И кажется, будто ломаются кости.
Mein Herz ist schon gebrochen
Мое сердце уже разбито,
Und mein Licht längst erloschen
И мой свет давно погас.
Es gibt nichts mehr zu hoffen
Больше не на что надеяться,
Der Tod kann mich nichts mehr kosten
Смерть мне уже нечего терять.
Ich hab nie gelebt, nur paar Bilder geschossen
Я никогда не жил, только делал пару снимков,
Doch die bilden nicht ab wie's wirklich war
Но они не отражают того, как было на самом деле.
Ich habe keinen Platz auf dieser Erde
У меня нет места на этой земле,
Vielleicht hab ich ein Platz da in den Sternen
Может быть, у меня есть место там, в звёздах.
Egal wie viel ich lerne
Неважно, сколько я учусь,
Ich mache Fehler bis sterbe
Я буду совершать ошибки, пока не умру.
Und wenn wir uns begegnen
И когда мы встретимся,
Fließt bei mir das Blut schon längst aus meinen Venen
Моя кровь уже давно не будет течь по венам.
Ich will nicht mehr leben
Я больше не хочу жить,
Jede Hilfe ist vergebens
Любая помощь напрасна.






Attention! Feel free to leave feedback.