Lyrics and translation Blazin'Daniel - Gefilterte Momente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gefilterte Momente
Отфильтрованные моменты
Ich
tauch
aus
der
Versenkung
auf
Я
выныриваю
из
бездны
Und
erzähle
euch
das
Neuste
so
wie
NTV
И
рассказываю
вам
новости,
как
НТВ
Wenn
du
glaubst
ich
hatte
ne
Midlife
Crise,
dann
hast
du
Recht
Если
ты
думаешь,
что
у
меня
был
кризис
среднего
возраста,
то
ты
права
2017
bin
ich
fast
verreckt
В
2017
я
чуть
не
умер
Mir
gings
unfassbar
schlecht,
denn
ich
hatte
Geld
verloren
Мне
было
невероятно
плохо,
потому
что
я
потерял
деньги
Entspannt
durch's
Leben
gehen,
kam
ab
da
nur
selten
vor
Спокойно
идти
по
жизни
с
тех
пор
случалось
редко
Denn
ab
da
an
hieß
es
stark
sein
Ведь
с
тех
пор
нужно
было
быть
сильным
Oder
du
brichst
unter
der
Last
deiner
Tat
ein
Или
ты
сломаешься
под
тяжестью
своих
поступков
Hab
mich
auf
falsche
Dinge
fokussiert
Я
сосредоточился
на
неправильных
вещах
Und
nach
dem
Kämpfen
gegen
Windmühlen
kling
ich
nun
frustriert
И
после
борьбы
с
ветряными
мельницами
я
теперь
расстроен
Hinter
mir
ist
nichts
– außer
verbrannter
Erde
Позади
меня
ничего,
кроме
выжженной
земли
Brich
dein
Wort
und
du
kannst
zusehen,
wie
ich
Flammen
werfe
Нарушь
свое
слово,
и
ты
увидишь,
как
я
изрыгаю
пламя
Täglicher
Skandal,
doch
Menschen
schämen
sich
nicht
mal
Ежедневный
скандал,
но
людям
даже
не
стыдно
Wenn
sie
ihr
Wort
brechen,
ist
das
in
deren
Schädel
nur
banal
Когда
они
нарушают
свое
слово,
это
для
них
просто
банальность
Ich
häng
an
Worten
und
hab
viele
aufgehängt
an
Worten
Я
держусь
за
слова
и
многих
подвесил
на
словах
Deshalb
bin
ich
ein
so
verbitterter
Mensch
geworden
Поэтому
я
стал
таким
озлобленным
человеком
Ich
war
nie
der
Typ
für
eure
Good
Life
Vibes
Я
никогда
не
был
тем
парнем,
который
ведется
на
ваши
Good
Life
Vibes
Weil
ich
mich
immer
fragte
was
überhaupt
Good
Life
heißt?
Потому
что
я
всегда
спрашивал
себя,
что
вообще
значит
Good
Life?
Sind
die
vielen
Menschen
da
draußen
Все
эти
люди
там
Wirklich
so
glücklich
wie
sie
behaupten?
Действительно
ли
они
так
счастливы,
как
утверждают?
Ich
war
nie
der
Typ
für
eure
Good
Life
Vibes
Я
никогда
не
был
тем
парнем,
который
ведется
на
ваши
Good
Life
Vibes
Weil
ich
mich
immer
fragte
was
überhaupt
Good
Life
heißt?
Потому
что
я
всегда
спрашивал
себя,
что
вообще
значит
Good
Life?
Total
schönes
Bild
und
so
denkst
du
dir
auch
Совершенно
прекрасная
картинка,
и
ты
тоже
так
думаешь
Gefilterte
Momente
werden
mit
dem
Handy
bestaunt
Отфильтрованные
моменты
рассматривают
на
экране
телефона
Sich
nach
Jahren
aussprechen
war
ne
coole
Idee
Поговорить
спустя
годы
было
хорошей
идеей
Doch
nach
scheinbarer
Einsicht
tun
sie
dir
weh
Но
после
кажущегося
прозрения
они
причиняют
тебе
боль
Ne
Freundin
zeigte
Reue,
doch
dann
sagte
sie
Подруга
проявила
раскаяние,
но
потом
сказала,
Es
gäb
trotzdem
nichts,
was
das
mit
uns
nochmal
grade
biegt
Что
всё
равно
ничего
не
исправит
то,
что
было
между
нами
Sie
räumte
Fehler
ein,
aber
das
laß
sich
Она
признала
ошибки,
но
это
звучало
Wie
ne
Lüge,
weil
sie
mich
für
ihre
Fehler
dennoch
zahlen
ließ
Как
ложь,
потому
что
она
все
равно
заставила
меня
платить
за
ее
ошибки
Nach
so
viel
Ungerechtigkeit
После
стольких
несправедливостей
Dachte
ich
du
willst
nach
all
den
Jahren
Я
думал,
ты
хочешь
после
всех
этих
лет
Vielleicht
mein
Bestes,
nein
Возможно,
моего
лучшего,
нет
Du
kannst
wieder
nur
an
dich
denken
Ты
снова
можешь
думать
только
о
себе
Ich
kämpfte
um
uns,
aber
du
wolltest
nicht
mitkämpfen
Я
боролся
за
нас,
но
ты
не
хотела
бороться
вместе
со
мной
Mich
hängen
lassen
fiel
dir
damals
wie
auch
heute
leicht
Бросить
меня
тебе
было
легко
тогда,
как
и
сейчас
Deine
falsche
Freundlichkeit
reimt
sich
gut
auf
Teufelskreis
Твоя
фальшивая
доброта
хорошо
рифмуется
с
порочным
кругом
Ehrlich
sein
fiel
dir
schon
immer
schwer
Быть
честной
тебе
всегда
было
трудно
Und
wenn
man
die
Wahrheit
sucht,
rennt
man
dir
nur
hinterher
И
если
искать
правду,
то
приходится
бегать
за
тобой
Menschen
bringen
nur
Schmerz,
weil
die
Wenigsten
ihr
Wort
halten
Люди
приносят
только
боль,
потому
что
мало
кто
держит
свое
слово
Alle
reden
von
Respekt,
doch
müssten
sich
selbst
ohrfeigen
Все
говорят
об
уважении,
но
должны
сами
себя
отхлестать
Ich
war
nie
der
Typ
für
eure
Good
Life
Vibes
Я
никогда
не
был
тем
парнем,
который
ведется
на
ваши
Good
Life
Vibes
Weil
ich
mich
immer
fragte
was
überhaupt
Good
Life
heißt?
Потому
что
я
всегда
спрашивал
себя,
что
вообще
значит
Good
Life?
Sind
die
vielen
Menschen
da
draußen
Все
эти
люди
там
Wirklich
so
glücklich
wie
sie
behaupten?
Действительно
ли
они
так
счастливы,
как
утверждают?
Ich
war
nie
der
Typ
für
eure
Good
Life
Vibes
Я
никогда
не
был
тем
парнем,
который
ведется
на
ваши
Good
Life
Vibes
Weil
ich
mich
immer
fragte
was
überhaupt
Good
Life
heißt?
Потому
что
я
всегда
спрашивал
себя,
что
вообще
значит
Good
Life?
Total
schönes
Bild
und
so
denkst
du
dir
auch
Совершенно
прекрасная
картинка,
и
ты
тоже
так
думаешь
Gefilterte
Momente
werden
mit
dem
Handy
bestaunt
Отфильтрованные
моменты
рассматривают
на
экране
телефона
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Koch
Attention! Feel free to leave feedback.