Lyrics and translation Blazin'Daniel - Geglaubt dich zu brauchen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Geglaubt dich zu brauchen
Верил, что нуждаюсь в тебе
Es
ist
traurig
gelaufen,
jetzt
sind
Monate
vergangen
Все
закончилось
печально,
месяцы
прошли,
Ich
hab
dich
nie
gebraucht,
ich
hab
nur
geglaubt
dich
zu
brauchen
Ты
мне
была
не
нужна,
я
просто
верил,
что
нуждаюсь
в
тебе.
Aber
weißt
du
was
– ich
brauch
dich
nicht
Но
знаешь
что
– ты
мне
не
нужна.
Ich
hab
mir
diese
Lüge
einfach
ständig
aufgetischt
Я
просто
постоянно
кормил
себя
этой
ложью.
Wir
hatten
kein
Sex,
doch
mich
hat
diese
Frau
gefickt
У
нас
не
было
секса,
но
эта
женщина
меня
поимела.
Bis
sie
plötzlich
verschwand
wie
bei
nem
Zaubertrick
Пока
внезапно
не
исчезла,
как
в
фокусе.
Und
ich
hab
mir
wegen
dir
so
einen
Kopf
gemacht
И
я
так
из-за
тебя
переживал,
Ey
rückblickend
gesehen
war
ich
lost
as
fuck
Эй,
оглядываясь
назад,
я
был
чертовски
потерян.
Ein
trottliger
Spast,
dem
sein
Wert
niemals
bewusst
war
Неуклюжий
болван,
который
никогда
не
осознавал
свою
ценность.
Deshalb
hab
ich
als
du
gingst
sogar
die
Koffer
gepackt
Поэтому,
когда
ты
ушла,
я
даже
чемоданы
собрал.
Ich
kam
ab
vom
Weg,
doch
bin
jetzt
wieder
auf
Kurs
Я
сбился
с
пути,
но
теперь
снова
на
курсе.
Nach
dem
Stich
in
mein
Herz
folgte
die
Wiedergeburt
После
удара
в
мое
сердце
последовало
перерождение.
Und
jetzt
atme
ich
auf
und
die
Schmerzen
verschwinden
И
теперь
я
вздыхаю
свободно,
и
боль
исчезает.
(Du
wirst
nie
mehr)
über
mein
Wert
bestimmen
(Ты
больше
никогда
не
будешь)
определять
мою
ценность.
Sieh
das
Bild
unsrer
Freundschaft
in
Scherben
zerspringen
Смотри,
как
картина
нашей
дружбы
разлетается
на
осколки.
Nur
durch
deinen
Verlust
habe
ich
gelernt
zu
gewinnen
Только
благодаря
твоей
потере
я
научился
побеждать.
Ich
seh,
was
wir
waren
jetzt
sterben
(jetzt
sterben)
Я
вижу,
как
то,
чем
мы
были,
умирает
(умирает).
Du
denkst
ich
kanns
nicht,
doch
ich
werd
uns
wegwerfen
(wegwerfen)
Ты
думаешь,
я
не
смогу,
но
я
выброшу
нас
(выброшу).
Ich
lass
mich
nie
verbiegen
für
ne
Hoe
Я
никогда
не
позволю
себе
прогнуться
под
шлюху.
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
wieso
Я
любил
тебя,
но
зачем?
Ich
seh,
was
wir
waren
jetzt
sterben
(jetzt
sterben)
Я
вижу,
как
то,
чем
мы
были,
умирает
(умирает).
Du
denkst
ich
kanns
nicht,
doch
ich
werd
uns
wegwerfen
(wegwerfen)
Ты
думаешь,
я
не
смогу,
но
я
выброшу
нас
(выброшу).
Ich
lass
mich
nie
verbiegen
für
ne
Hoe
Я
никогда
не
позволю
себе
прогнуться
под
шлюху.
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
wieso
Я
любил
тебя,
но
зачем?
Gefühle
spielten
verrückt
und
war'n
außer
Kontrolle
Чувства
сходили
с
ума
и
выходили
из-под
контроля,
Doch
bei
dir
nur
verknüpft
mit
ner
Schauspielerrolle
Но
с
тобой
они
были
связаны
только
с
актерской
игрой.
Fast
hättest
du's
geschafft
– mich
runterzureißen
Ты
почти
смогла
– сломать
меня,
Aber
unter
uns
beiden,
du
wirst
den
Punkt
nie
erreichen
Но
между
нами,
ты
никогда
не
достигнешь
этой
точки.
Allerhöchstens
– ein
wunder
Punkt
bleiben
В
лучшем
случае
– останешься
больным
местом,
Aber
mehr
auch
nicht,
nicht
mal
in
den
dunkelsten
Zeiten
Но
не
более
того,
даже
в
самые
темные
времена.
Ich
hatt
nen
Wunsch,
dass
wir
uns
nicht
mehr
streiten
Я
хотел,
чтобы
мы
больше
не
ссорились,
Und
begann
dafür
Münzen
in
den
Brunnen
zu
schmeißen
И
начал
бросать
монеты
в
фонтан
ради
этого.
Kein
Verlangen
mehr,
aus
irgendeinem
Grund
dir
zu
schreiben
Больше
нет
желания
писать
тебе
по
какой-либо
причине.
Mein
Kummer
zu
teilen,
denn
die
Wunde
wird
heilen
Делиться
своей
печалью,
потому
что
рана
заживет.
Damals
ließt
du
mich
gern
wie
ein
dummen
Hund
leiden
Тогда
тебе
нравилось
смотреть,
как
я
страдаю,
как
глупый
пес.
Wegen
dir
– hab
ich
mit
mir
gerungen
wie
Tyson
Из-за
тебя
– я
боролся
с
собой,
как
Тайсон.
Verkauf
Lügen
wie
du
willst,
hoff
der
Umsatz
wird
steigen
Продавай
ложь,
как
хочешь,
надеюсь,
продажи
вырастут.
Doch
du
kannst
dir
die
Wahrheit
in
ihrer
Summe
nicht
leisten
Но
ты
не
можешь
позволить
себе
правду
в
ее
полной
мере.
Alle
Wege
führen
nach
Rom,
zu
dir
führt
dir
keiner
mehr
Все
дороги
ведут
в
Рим,
к
тебе
больше
не
ведет
ни
одна,
Denn
ich
bin
nicht
der
Hurensohn
auf
deinem
weißen
Pferd
Потому
что
я
не
тот
сукин
сын
на
твоем
белом
коне.
Ich
seh,
was
wir
waren
jetzt
sterben
(jetzt
sterben)
Я
вижу,
как
то,
чем
мы
были,
умирает
(умирает).
Du
denkst
ich
kanns
nicht,
doch
ich
werd
uns
wegwerfen
(wegwerfen)
Ты
думаешь,
я
не
смогу,
но
я
выброшу
нас
(выброшу).
Ich
lass
mich
nie
verbiegen
für
ne
Hoe
Я
никогда
не
позволю
себе
прогнуться
под
шлюху.
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
wieso
Я
любил
тебя,
но
зачем?
Ich
seh,
was
wir
waren
jetzt
sterben
(jetzt
sterben)
Я
вижу,
как
то,
чем
мы
были,
умирает
(умирает).
Du
denkst
ich
kanns
nicht,
doch
ich
werd
uns
wegwerfen
(wegwerfen)
Ты
думаешь,
я
не
смогу,
но
я
выброшу
нас
(выброшу).
Ich
lass
mich
nie
verbiegen
für
ne
Hoe
Я
никогда
не
позволю
себе
прогнуться
под
шлюху.
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
wieso
Я
любил
тебя,
но
зачем?
Danke,
dass
du
mir
wehtatst
Спасибо,
что
причинила
мне
боль.
Ich
konnte
lernen
aus
mein
Fehlern
Я
смог
учиться
на
своих
ошибках.
Es
gibt
kein
sehen
uns
bald,
bis
später
Мы
не
увидимся
скоро,
до
свидания.
Denn
Ich
konnte
lernen
aus
mein
Fehlern
Потому
что
я
смог
учиться
на
своих
ошибках.
Mein
Weg
zur
Erleuchtung
war
weit
entfernt
Мой
путь
к
просветлению
был
далек,
Doch
ich
bin
angekommen
und
es
war
mir
die
Reise
wert
Но
я
добрался,
и
это
путешествие
стоило
того.
Du
hast
mein
Leben
in
nur
dunklen
Farben
eingefärbt
Ты
раскрасила
мою
жизнь
только
в
темные
цвета,
Doch
ich
mal
es
wieder
bunt,
es
wird
ein
Meisterwerk
Но
я
снова
раскрашу
ее
ярко,
это
будет
шедевр.
Du
wolltst
mich
ficken,
denn
du
treibst
es
gern
Ты
хотела
поиметь
меня,
потому
что
тебе
нравится
заходить
Mal
zu
weit,
wenn
du
im
Messenger
mir
einen
erklärst
Слишком
далеко,
когда
ты
мне
что-то
объясняешь
в
мессенджере.
Red
von
Fehlern,
und
tu
als
wenn
es
meine
wär'n
Говоришь
об
ошибках
и
делаешь
вид,
будто
это
мои,
Doch
vielleicht
wär
es
mal
gut,
wenn
du
auch
mal
aus
deinen
lernst
Но,
возможно,
было
бы
неплохо,
если
бы
ты
тоже
училась
на
своих.
Ich
seh,
was
wir
waren
jetzt
sterben
(jetzt
sterben)
Я
вижу,
как
то,
чем
мы
были,
умирает
(умирает).
Du
denkst
ich
kanns
nicht,
doch
ich
werd
uns
wegwerfen
(wegwerfen)
Ты
думаешь,
я
не
смогу,
но
я
выброшу
нас
(выброшу).
Ich
lass
mich
nie
verbiegen
für
ne
Hoe
Я
никогда
не
позволю
себе
прогнуться
под
шлюху.
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
wieso
Я
любил
тебя,
но
зачем?
Ich
seh,
was
wir
waren
jetzt
sterben
(jetzt
sterben)
Я
вижу,
как
то,
чем
мы
были,
умирает
(умирает).
Du
denkst
ich
kanns
nicht,
doch
ich
werd
uns
wegwerfen
(wegwerfen)
Ты
думаешь,
я
не
смогу,
но
я
выброшу
нас
(выброшу).
Ich
lass
mich
nie
verbiegen
für
ne
Hoe
Я
никогда
не
позволю
себе
прогнуться
под
шлюху.
Ich
habe
dich
geliebt,
aber
wieso
Я
любил
тебя,
но
зачем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.