Blazin'Daniel - Geglaubt dich zu brauchen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blazin'Daniel - Geglaubt dich zu brauchen




Geglaubt dich zu brauchen
Верил, что нуждаюсь в тебе
Es ist traurig gelaufen, jetzt sind Monate vergangen
Все закончилось печально, месяцы прошли,
Ich hab dich nie gebraucht, ich hab nur geglaubt dich zu brauchen
Ты мне была не нужна, я просто верил, что нуждаюсь в тебе.
Aber weißt du was ich brauch dich nicht
Но знаешь что ты мне не нужна.
Ich hab mir diese Lüge einfach ständig aufgetischt
Я просто постоянно кормил себя этой ложью.
Wir hatten kein Sex, doch mich hat diese Frau gefickt
У нас не было секса, но эта женщина меня поимела.
Bis sie plötzlich verschwand wie bei nem Zaubertrick
Пока внезапно не исчезла, как в фокусе.
Und ich hab mir wegen dir so einen Kopf gemacht
И я так из-за тебя переживал,
Ey rückblickend gesehen war ich lost as fuck
Эй, оглядываясь назад, я был чертовски потерян.
Ein trottliger Spast, dem sein Wert niemals bewusst war
Неуклюжий болван, который никогда не осознавал свою ценность.
Deshalb hab ich als du gingst sogar die Koffer gepackt
Поэтому, когда ты ушла, я даже чемоданы собрал.
Ich kam ab vom Weg, doch bin jetzt wieder auf Kurs
Я сбился с пути, но теперь снова на курсе.
Nach dem Stich in mein Herz folgte die Wiedergeburt
После удара в мое сердце последовало перерождение.
Und jetzt atme ich auf und die Schmerzen verschwinden
И теперь я вздыхаю свободно, и боль исчезает.
(Du wirst nie mehr) über mein Wert bestimmen
(Ты больше никогда не будешь) определять мою ценность.
Sieh das Bild unsrer Freundschaft in Scherben zerspringen
Смотри, как картина нашей дружбы разлетается на осколки.
Nur durch deinen Verlust habe ich gelernt zu gewinnen
Только благодаря твоей потере я научился побеждать.
Ich seh, was wir waren jetzt sterben (jetzt sterben)
Я вижу, как то, чем мы были, умирает (умирает).
Du denkst ich kanns nicht, doch ich werd uns wegwerfen (wegwerfen)
Ты думаешь, я не смогу, но я выброшу нас (выброшу).
Ich lass mich nie verbiegen für ne Hoe
Я никогда не позволю себе прогнуться под шлюху.
Ich habe dich geliebt, aber wieso
Я любил тебя, но зачем?
Ich seh, was wir waren jetzt sterben (jetzt sterben)
Я вижу, как то, чем мы были, умирает (умирает).
Du denkst ich kanns nicht, doch ich werd uns wegwerfen (wegwerfen)
Ты думаешь, я не смогу, но я выброшу нас (выброшу).
Ich lass mich nie verbiegen für ne Hoe
Я никогда не позволю себе прогнуться под шлюху.
Ich habe dich geliebt, aber wieso
Я любил тебя, но зачем?
Gefühle spielten verrückt und war'n außer Kontrolle
Чувства сходили с ума и выходили из-под контроля,
Doch bei dir nur verknüpft mit ner Schauspielerrolle
Но с тобой они были связаны только с актерской игрой.
Fast hättest du's geschafft mich runterzureißen
Ты почти смогла сломать меня,
Aber unter uns beiden, du wirst den Punkt nie erreichen
Но между нами, ты никогда не достигнешь этой точки.
Allerhöchstens ein wunder Punkt bleiben
В лучшем случае останешься больным местом,
Aber mehr auch nicht, nicht mal in den dunkelsten Zeiten
Но не более того, даже в самые темные времена.
Ich hatt nen Wunsch, dass wir uns nicht mehr streiten
Я хотел, чтобы мы больше не ссорились,
Und begann dafür Münzen in den Brunnen zu schmeißen
И начал бросать монеты в фонтан ради этого.
Kein Verlangen mehr, aus irgendeinem Grund dir zu schreiben
Больше нет желания писать тебе по какой-либо причине.
Mein Kummer zu teilen, denn die Wunde wird heilen
Делиться своей печалью, потому что рана заживет.
Damals ließt du mich gern wie ein dummen Hund leiden
Тогда тебе нравилось смотреть, как я страдаю, как глупый пес.
Wegen dir hab ich mit mir gerungen wie Tyson
Из-за тебя я боролся с собой, как Тайсон.
Verkauf Lügen wie du willst, hoff der Umsatz wird steigen
Продавай ложь, как хочешь, надеюсь, продажи вырастут.
Doch du kannst dir die Wahrheit in ihrer Summe nicht leisten
Но ты не можешь позволить себе правду в ее полной мере.
Alle Wege führen nach Rom, zu dir führt dir keiner mehr
Все дороги ведут в Рим, к тебе больше не ведет ни одна,
Denn ich bin nicht der Hurensohn auf deinem weißen Pferd
Потому что я не тот сукин сын на твоем белом коне.
Ich seh, was wir waren jetzt sterben (jetzt sterben)
Я вижу, как то, чем мы были, умирает (умирает).
Du denkst ich kanns nicht, doch ich werd uns wegwerfen (wegwerfen)
Ты думаешь, я не смогу, но я выброшу нас (выброшу).
Ich lass mich nie verbiegen für ne Hoe
Я никогда не позволю себе прогнуться под шлюху.
Ich habe dich geliebt, aber wieso
Я любил тебя, но зачем?
Ich seh, was wir waren jetzt sterben (jetzt sterben)
Я вижу, как то, чем мы были, умирает (умирает).
Du denkst ich kanns nicht, doch ich werd uns wegwerfen (wegwerfen)
Ты думаешь, я не смогу, но я выброшу нас (выброшу).
Ich lass mich nie verbiegen für ne Hoe
Я никогда не позволю себе прогнуться под шлюху.
Ich habe dich geliebt, aber wieso
Я любил тебя, но зачем?
Danke, dass du mir wehtatst
Спасибо, что причинила мне боль.
Ich konnte lernen aus mein Fehlern
Я смог учиться на своих ошибках.
Es gibt kein sehen uns bald, bis später
Мы не увидимся скоро, до свидания.
Denn Ich konnte lernen aus mein Fehlern
Потому что я смог учиться на своих ошибках.
Mein Weg zur Erleuchtung war weit entfernt
Мой путь к просветлению был далек,
Doch ich bin angekommen und es war mir die Reise wert
Но я добрался, и это путешествие стоило того.
Du hast mein Leben in nur dunklen Farben eingefärbt
Ты раскрасила мою жизнь только в темные цвета,
Doch ich mal es wieder bunt, es wird ein Meisterwerk
Но я снова раскрашу ее ярко, это будет шедевр.
Du wolltst mich ficken, denn du treibst es gern
Ты хотела поиметь меня, потому что тебе нравится заходить
Mal zu weit, wenn du im Messenger mir einen erklärst
Слишком далеко, когда ты мне что-то объясняешь в мессенджере.
Red von Fehlern, und tu als wenn es meine wär'n
Говоришь об ошибках и делаешь вид, будто это мои,
Doch vielleicht wär es mal gut, wenn du auch mal aus deinen lernst
Но, возможно, было бы неплохо, если бы ты тоже училась на своих.
Ich seh, was wir waren jetzt sterben (jetzt sterben)
Я вижу, как то, чем мы были, умирает (умирает).
Du denkst ich kanns nicht, doch ich werd uns wegwerfen (wegwerfen)
Ты думаешь, я не смогу, но я выброшу нас (выброшу).
Ich lass mich nie verbiegen für ne Hoe
Я никогда не позволю себе прогнуться под шлюху.
Ich habe dich geliebt, aber wieso
Я любил тебя, но зачем?
Ich seh, was wir waren jetzt sterben (jetzt sterben)
Я вижу, как то, чем мы были, умирает (умирает).
Du denkst ich kanns nicht, doch ich werd uns wegwerfen (wegwerfen)
Ты думаешь, я не смогу, но я выброшу нас (выброшу).
Ich lass mich nie verbiegen für ne Hoe
Я никогда не позволю себе прогнуться под шлюху.
Ich habe dich geliebt, aber wieso
Я любил тебя, но зачем?






Attention! Feel free to leave feedback.