Blazin'Daniel - Noch nie beliebt - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blazin'Daniel - Noch nie beliebt




Noch nie beliebt
Никогда не был популярен
In meinem Leben ist ne riesen Menge schiefgelaufen
В моей жизни много чего пошло не так,
Ich hatt nen Traum, doch mir war klar an ihn wird niemand glauben
У меня была мечта, но я знал, что никто в нее не поверит.
Ich musste ihn beschützen wie ein Vater den Sohn
Мне приходилось оберегать ее, как отец оберегает сына.
Seit Jahren steig ich wie ein Adler nach oben
Годами я, словно орел, поднимаюсь все выше.
Hab so viel gemacht, doch wann wird harte Arbeit belohnt?
Я так много сделал, но когда же будет вознагражден мой тяжкий труд?
Die Masse feiert Schrott und hat gar kein Niveau
Толпа превозносит хлам, у нее нет никакого вкуса.
Währenddessen dropp ich Tapes als hätt ich Abermillionen
А я тем временем выпускаю альбомы, как будто у меня миллионы.
Views auf meinen Videos, doch dem ist nicht so
Просмотры на моих видео, но это не так.
Aber das Feuer meiner Träume... brennt wie damals lichterloh
Но огонь моей мечты... горит так же ярко, как и прежде.
Du bist gewiss mein Bro, wenn das Saatkorn wächst
Ты, конечно, мой бро, когда семя растет,
Doch als der Stein einfach nicht rollen wollte, sahst du weg
Но когда камень никак не хотел катиться, ты отвернулась.
Ich bin der Architekt von meinen Träumen und schreite fort
Я архитектор своих мечтаний и иду вперед.
Ich gehe straight nach vorn, ihr werft mir feige Steine nach
Я иду прямо, а вы трусливо бросаете в меня камни.
Aber mein Panzer ist so wie mein Wille eisenhart, yeah
Но моя броня, как и моя воля, крепка, да.
Ich sag dir wie es ist, ich war noch nie beliebt
Я скажу тебе, как есть, я никогда не был популярен,
Weder bei den coolen Kids, noch bei dir oder ihm
Ни у крутых ребят, ни у тебя, ни у него.
Aber es kommt nur darauf an was du selbst in dir siehst
Но важно только то, что ты сама видишь во мне.
Ich bin zur Hälfte Freak, zur Hälfte Genie
Я наполовину фрик, наполовину гений.
Ja, im Geiste krank, doch sicherlich nicht geisteskrank
Да, в душе ненормальный, но точно не сумасшедший,
Wenn ich behaupte, dass du mich mit kei'm vergleichen kannst
Когда я утверждаю, что ты не можешь меня ни с кем сравнить.
10 Jahre Stoff, und noch kein Loch im Tank
10 лет творчества, и еще не пуст мой бак.
Warum mein Glaube niemals bricht? Gott sei Dank
Почему моя вера никогда не сломится? Слава Богу.
Das Leben, das ich führe, ist ein einsames
Жизнь, которую я веду, одинокая.
Das kommt davon, wenn man ständig auf sich scheißen lässt
Так происходит, когда постоянно позволяешь на себя плевать.
Das kommt davon, wenn man Menschen
Так происходит, когда сталкиваешься с людьми
Mit ihren Worten konfrontiert
И их словами,
Die sie dir gaben, kurz bevor du über Bord geworfen wirst
Которые они тебе говорили, прежде чем выбросить за борт.
Denn geht es um das Einsehen von Heuchlerei
Ведь когда дело доходит до осознания лицемерия,
Sehen die meisten Menschen von ihren
Большинство людей не видят своих
Fehlern in einem Wald vor lauter Bäumen kein'n
Ошибок в лесу из-за деревьев.
Es ist wie es ist
Так и есть.
Ich zähl die Messer in meim Rücken
Я считаю ножи в спине
Und versuch bei jedem neuen Freund
И пытаюсь с каждым новым другом,
Der kommt und geht, nicht jedes Mal enttäuscht zu sein
Который приходит и уходит, не разочаровываться каждый раз.
Aber vergeude meine Zeit und sitz oft heulend daheim
Но трачу свое время и часто сижу дома в слезах,
Denn ich träum jemand zu sein, doch was soll ich fühlen
Потому что мечтаю кем-то быть, но что я должен чувствовать,
Wenn der Vorhang fällt, dann kommt's mir vor
Когда занавес падает, мне кажется,
Als würd ich einfach nur noch eine Rolle spielen
Что я просто играю роль,
Um den Schein zu wahr'n
Чтобы сохранить видимость.
Doch fällt der virtuelle Vorhang ist keiner da
Но когда падает виртуальный занавес, никого нет рядом.
Ihr seid gemeinsam hart und werft mir Steine nach
Вы вместе жестоки и бросаете в меня камни.
Aber der Unterschied von euch zu mir ist: ich bin auch alleine stark
Но разница между вами и мной в том, что я силен и один.
Ich sag dir wie es ist, ich war noch nie beliebt
Я скажу тебе, как есть, я никогда не был популярен,
Weder bei den coolen Kids, noch bei dir oder ihm
Ни у крутых ребят, ни у тебя, ни у него.
Aber es kommt nur darauf an was du selbst in dir siehst
Но важно только то, что ты сама видишь во мне.
Ich bin zur Hälfte Freak, zur Hälfte Genie
Я наполовину фрик, наполовину гений.
Ja, im Geiste krank, doch sicherlich nicht geisteskrank
Да, в душе ненормальный, но точно не сумасшедший,
Wenn ich behaupte, dass du mich mit kei'm vergleichen kannst
Когда я утверждаю, что ты не можешь меня ни с кем сравнить.
10 Jahre Stoff, und noch kein Loch im Tank
10 лет творчества, и еще не пуст мой бак.
Warum mein Glaube niemals bricht? Gott sei Dank
Почему моя вера никогда не сломится? Слава Богу.





Writer(s): Daniel Koch


Attention! Feel free to leave feedback.