Blazin'Daniel - Virus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blazin'Daniel - Virus




Virus
Вирус
Ich dacht ich würd dich kennen
Я думал, что знаю тебя,
Doch du machst uns zu Fremden
Но ты делаешь нас чужими.
Und wolltest mich beenden
И хотела покончить со мной,
Wie ein Programm, denn du wolltest nicht mehr kämpfen
Как с программой, ведь ты больше не хотела бороться.
Du hast mir nichts zu sagen sowie Pantomimen
Ты мне ничего не говоришь, как пантомима.
Versteckst dich in deim Android, du Feigling,
Прячешься в своем Андроиде, ты трусиха,
Doch du kannst mich fühlen
Но ты можешь чувствовать меня,
Weil meine ganzen Lieder, jeden Tag in deinen Gedanken spielen
Потому что все мои песни каждый день играют в твоих мыслях.
Sie töten dich wie Panzerminen, jetzt wechselst du ins andre Team
Они убивают тебя, как противотанковые мины, теперь ты переходишь в другую команду,
Denn du trugst schon ne Maske vor der Pandemie, du leidest wohl
Ведь ты носила маску еще до пандемии, ты, наверное, страдаешь
An Amnesie, denn du hast mich vergessen
Амнезией, потому что ты забыла меня,
Wie ein Gefallenen im Kampfgebiet
Как павшего на поле боя.
Jetzt bin ich nur ein Mensch, der dort am Rande liegt
Теперь я всего лишь человек, лежащий на краю,
Doch ich leb weiter, auch wenn du das anders siehst
Но я живу дальше, даже если ты видишь это иначе.
In all den Jahren ließ ich dich nie los
Все эти годы я не отпускал тебя,
Doch für dich war ich ein Virus
Но для тебя я был вирусом.
Die Wahrheit bitter so wie Zitrus
Правда горька, как цитрус.
Denn für dich war in ein Virus
Ведь для тебя я был вирусом.
Dein Karma Konto tief im Minus
Твой кармический счет глубоко в минусе.
Wir sind abgestürzt, wie Linux und nun endet unser Zyklus
Мы потерпели крах, как Linux, и теперь наш цикл завершен.
Unser Film ist abgedreht, doch er kam nie in die Kinos
Наш фильм снят, но он так и не вышел в кинотеатры.
Jetzt blicke ich zurück, und du machst mich krank wie'n Virus
Теперь я оглядываюсь назад, и ты делаешь меня больным, как вирус.
Der Weg zum Glück war eine Odyssee
Путь к счастью был одиссеей,
Doch wieso danach streben, wenn das Festhalten meist doch nicht geht
Но зачем к нему стремиться, если чаще всего удержать его не получается?
Die Einsicht kommt halt oft zu spät,
Осознание часто приходит слишком поздно,
Sie kostet Tränen, ich kotz auf den
Оно стоит слез, я плюю на того,
Den andre als Gott verstehen, ich brauchte noch mehr Zeit,
Кого другие считают богом, мне нужно было больше времени,
Die Zeit blieb
Время остановилось.
Trotzdem stehen, muss Fehler zahlen, doch hab ein Loch im Portemonnaie
Все равно стою, должен платить за ошибки, но у меня дыра в кошельке.
Will Koffer nehmen, und gehen,
Хочу взять чемодан и уйти,
Doch kann auch darin keine Hoffnung sehen
Но и в этом не вижу надежды.
Probleme sind allgegenwärtig, wo ich auch aufwach
Проблемы вездесущи, где бы я ни проснулся.
Du haust ab, für dich war ich kein Freund, sondern nur Zaungast
Ты сбегаешь, для тебя я был не другом, а всего лишь случайным гостем.
Sag mir was hier los ist, denn du warst doch meine Dosis
Скажи мне, что происходит, ведь ты была моей дозой
An den Menschen, die ich brauchte, doch jetzt teilst du uns wie Moses
Тех людей, которые мне нужны, но теперь ты разделяешь нас, как Моисей.
Meine Tränen spiegeln das Mondlicht
Мои слезы отражают лунный свет,
Weil ich mit der Last, die vor dir da war, wieder in nem Boot sitz
Потому что я снова в лодке с тем грузом, который был до тебя.
Und wir sind so kurz davor, kurz davor vorm Untergehen
И мы так близки к тому, чтобы утонуть.
Will Wunder sehen, doch etwas in mir frisst mich auf wie Lungenkrebs
Хочу увидеть чудо, но что-то внутри меня пожирает, как рак легких.
Du schleichst dich fort, kein weitres Wort,
Ты ускользаешь, ни слова больше,
Ich bin wieder allein an Board
Я снова один на борту.
Schenkte Zeit an dich, während ich mit dir meine Zeit verlor
Дарил тебе время, пока терял его с тобой.
Die Hochzeitsglocken läuten wieder
Снова звонят свадебные колокола,
Und jetzt bin ich Freund von Niemand, wir sehen uns ab heut nie wieder
И теперь я ничей друг, мы больше никогда не увидимся.
Du stellst Freundschaft unter Bräute, dieser
Ты ставишь дружбу ниже невесты, этот
Junge lacht grad, weil ich heule, du bist ein Heuchler, lieber
Парень сейчас смеется, потому что я плачу, ты лицемерка, лучше
Reiß ich mir die Eingeweide raus, als noch ein weit'res Mal
Я вырву свои внутренности, чем еще раз
Zu spüren, was für ein Mensch du bist, denn du besitzt keinerlei Moral
Почувствую, какой ты человек, ведь у тебя нет никакой морали.
Für dich war ich doch nur die zweite Wahl
Для тебя я был всего лишь вторым выбором.
Nicole, ich will nicht weiter stören, darf ich vorstellen, dein Gemahl
Николь, я больше не буду мешать, позволь представить, твой супруг.
In all den Jahren ließ ich dich nie los
Все эти годы я не отпускал тебя,
Doch für dich war ich ein Virus
Но для тебя я был вирусом.
Die Wahrheit bitter so wie Zitrus
Правда горька, как цитрус.
Denn für dich war in ein Virus
Ведь для тебя я был вирусом.
Dein Karma Konto tief im Minus
Твой кармический счет глубоко в минусе.
Wir sind abgestürzt, wie Linux und nun endet unser Zyklus
Мы потерпели крах, как Linux, и теперь наш цикл завершен.
Unser Film ist abgedreht, doch er kam nie in die Kinos
Наш фильм снят, но он так и не вышел в кинотеатры.
Jetzt blicke ich zurück, und du machst mich krank wie'n Virus
Теперь я оглядываюсь назад, и ты делаешь меня больным, как вирус.





Writer(s): Daniel Koch


Attention! Feel free to leave feedback.