Lyrics and translation Blazin'Daniel feat. ScReamOut - Lass Mich Leben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lass Mich Leben
Позволь мне жить
Manchmal
Will
Ich
Nicht
Der
Sein,
Den
Ihr
Glaubt
Zu
Kennen
Иногда
я
не
хочу
быть
тем,
кем
вы
меня
считаете
Hinter
Meiner
Maske,
Bin
Ich
Da
Nicht
Auch
Ein
Mensch?
Разве
за
моей
маской
я
не
человек?
Ich
Glaube
Längst,
Dass
Ich
Mich
Kaum
Noch
Kenn
Я
давно
уже
не
понимаю,
кто
я
Gott
Ich
Fühle
Mich
In
Meiner
Eigenen
Haut
So
Fremd
Боже,
я
чувствую
себя
чужим
в
собственной
коже
Mag
Sein
Hinterm
Bildschirm
- Lachst
Du
Mich
Aus
Может
быть,
за
экраном
ты
смеёшься
надо
мной
Doch
Vielleicht
Heißt
Das
Nicht
Mehr,
Als
Dass
Du
Mich
Brauchst
Но,
возможно,
это
лишь
значит,
что
я
тебе
нужен
Vielleicht
Gibt
Es
Kein
Ziel,
Was
Ich
Erreichen
Kann
Возможно,
нет
цели,
которой
я
могу
достичь
Und
Bin
Trotz
Riesen
Schuhen
Und
Hut
Dennoch
Ein
Kleiner
Mann
И,
несмотря
на
огромные
ботинки
и
шляпу,
я
всё
ещё
маленький
человек
Ich
Hab
Immer
Stets
Versucht
Ein
Guter
Mensch
Zu
Sein
Я
всегда
старался
быть
хорошим
Auch
Wenn
Ich
Fehler
Nicht
Vermeiden
Kann,
Ich
Grenz
Sie
Ein
И
пусть
я
не
могу
избежать
ошибок,
я
их
ограничиваю
Doch
Manchmal
Brauch
Ich
Für
Mich
Selbst
Ein
Bisschen
Raum
Und
Zeit
Но
иногда
мне
нужно
немного
пространства
и
времени
для
себя
Denn
Meistens
Seh
Ich
Nur
Noch
Schwarz
Soweit
Das
Auge
Reicht
Ведь
чаще
всего
я
вижу
только
черноту,
насколько
хватает
глаз
Und
Manchmal
Hass
Ich
Mich
Dafür
In
Meiner
Haut
Zu
Sein
И
иногда
я
ненавижу
себя
за
то,
что
я
такой
Weil
All
Die
Dinge,
Die
Ich
Anfass
Nur
Zu
Staub
Zerfallen
Потому
что
всё,
к
чему
я
прикасаюсь,
рассыпается
в
прах
Glaub
Mir
Eins,
Ich
Hab's
Mit
Herz
Versucht
Поверь
мне,
я
пытался
от
всего
сердца
Und
Wenn
Ich
Ein
Armes
Schwein
Bin,
Sag
Mir
Wer
Bist
Du?
И
если
я
жалкий
неудачник,
скажи
мне,
кто
ты?
Lass
Mich
Leben
- Lass
Mich
Hoffen,
Auch
Wenn
Nichts
Bleibt
Позволь
мне
жить
- позволь
мне
надеяться,
даже
если
ничего
не
останется
Dieser
Wolkenkratzer
Bricht
Ein
Этот
небоскрёб
рушится
Lass
Mich
Leben
- Auch
Wenn
Die
Sonne
Heute
Nicht
Scheint
Позволь
мне
жить
- даже
если
сегодня
солнце
не
светит
Gibt
Es
Noch
An
Ein
Morgen,
Lass
Mich
Leben,
Lass
Mich
Ich
Sein
Есть
ещё
завтра,
позволь
мне
жить,
позволь
мне
быть
собой
Hör
Auf
- Lass
Mich
Hoffen,
Auch
Wenn
Nichts
Bleibt
Прекрати
- позволь
мне
надеяться,
даже
если
ничего
не
останется
Dieser
Wolkenkratzer
Bricht
Ein
Этот
небоскрёб
рушится
Lass
Mich
Leben
- Auch
Wenn
Die
Sonne
Heute
Nicht
Scheint
Позволь
мне
жить
- даже
если
сегодня
солнце
не
светит
Gibt
Es
Noch
An
Ein
Morgen,
Lass
Mich
Leben,
Lass
Mich
Ich
Sein
Есть
ещё
завтра,
позволь
мне
жить,
позволь
мне
быть
собой
Die
Luft
Wird
Immer
Knapper
In
Mein
Atemwegen
Воздуха
всё
меньше
в
моих
лёгких
Sie
Ziehn
Mich
Weiter
Runter,
Doch
Ich
Halt
Dagegen
Они
тянут
меня
всё
ниже,
но
я
сопротивляюсь
Obwohl
Ich
Keine
Kraft
Hab
- Und
Mich
Die
Angst
Packt
Хотя
у
меня
нет
сил
- и
страх
сковывает
меня
Anstatt
Zu
Fallen
Bleib
Ich
Kniezitternd
Standhaft
Вместо
того,
чтобы
упасть,
я
стою,
дрожа
в
коленях
Hass
Macht
- Uns
Zum
Tier
Ohne
Herz
Ненависть
превращает
нас
в
бездушных
зверей
Ich
Hab
Die
Falsche
Frau
Lieben
Gelernt
Я
научился
любить
не
ту
женщину
Sag
Verdien
Ich
Nicht
Mehr
Als
Ein
Bisschen
Fame
Zu
Sein
Скажи,
разве
я
не
заслуживаю
большего,
чем
просто
славы?
Ich
Will
Doch
Nur,
Dass
Sie
Mal
Stehen
Bleibt.Die
Zeit
Я
просто
хочу,
чтобы
она
остановила
время
Und
Ich
Mich
Fragen
Kann
Wer
Ich
Bin
И
я
мог
спросить
себя,
кто
я
Und
Warum
Wir
Menschen
Allesamt
So
Blind
Sind
И
почему
мы,
люди,
все
так
слепы
Man
Sagt
Die
Augen
Wären
Der
Spiegel
Der
Seele
Говорят,
глаза
- зеркало
души
Dieser
Spiegel
Wär
Noch
Heil
Hätt
Es
Die
Liebe
Nie
Gegeben
Это
зеркало
было
бы
целым,
если
бы
не
было
любви
Zu
Stehen
Ist
Nicht
So
Leicht
Wie
Zu
Fallen
Стоять
не
так
легко,
как
падать
Deswegen
Bruder
Greif
Ich
Zum
Alk
Und
Verlier
Mich
Поэтому,
брат,
я
хватаюсь
за
алкоголь
и
теряю
себя
Fliege
Bis
Die
Flügel
Mich
Brechen
/
Лечу,
пока
не
сломаю
крылья
/
Und
Eins
Hab
Ich
Gelernt
Man
Zu
Fühlen
Heißt
Kämpfen
И
одно
я
усвоил:
чувствовать
— значит
бороться
Lass
Mich
Leben
- Lass
Mich
Hoffen,
Auch
Wenn
Nichts
Bleibt
Позволь
мне
жить
- позволь
мне
надеяться,
даже
если
ничего
не
останется
Dieser
Wolkenkratzer
Bricht
Ein
Этот
небоскрёб
рушится
Lass
Mich
Leben
- Auch
Wenn
Die
Sonne
Heute
Nicht
Scheint
Позволь
мне
жить
- даже
если
сегодня
солнце
не
светит
Gibt
Es
Noch
An
Ein
Morgen,
Lass
Mich
Leben,
Lass
Mich
Ich
Sein
Есть
ещё
завтра,
позволь
мне
жить,
позволь
мне
быть
собой
Hör
Auf
- Lass
Mich
Hoffen,
Auch
Wenn
Nichts
Bleibt
Прекрати
- позволь
мне
надеяться,
даже
если
ничего
не
останется
Dieser
Wolkenkratzer
Bricht
Ein
Этот
небоскрёб
рушится
Lass
Mich
Leben
- Auch
Wenn
Die
Sonne
Heute
Nicht
Scheint
Позволь
мне
жить
- даже
если
сегодня
солнце
не
светит
Gibt
Es
Noch
An
Ein
Morgen,
Lass
Mich
Leben,
Lass
Mich
Ich
Sein
Есть
ещё
завтра,
позволь
мне
жить,
позволь
мне
быть
собой
Kein
Mensch
Und
Keine
Liebe
Scheint
Mehr
Da
Zu
Sein
Кажется,
рядом
больше
нет
ни
людей,
ни
любви
Ich
Schaff's
Nich
Ohne
Dich
Schatz
Bitte
Trag
Mich
Heim
Я
не
справлюсь
без
тебя,
милая,
пожалуйста,
отведи
меня
домой
Ich
Lieg
Verloren
Da
Am
Straßenrand,
Verletzter
Stolz
Я
лежу
потерянный
на
обочине,
уязвлённая
гордость
Ich
Hab
Es
Satt,
Dass
Mich
Die
Ganze
Zeit
Das
Pech
Verfolgt
Мне
надоело,
что
меня
постоянно
преследует
неудача
Ich
Fühl
Mich
So
Verlassen,
So
Naiv
Und
Schwach
Я
чувствую
себя
таким
брошенным,
таким
наивным
и
слабым
Ich
Hab
Mich
Selbst
Und
Diesen
Ganzen
Kampf
Um
Liebe
Satt
Я
устал
от
себя
и
от
всей
этой
борьбы
за
любовь
Ich
Krieg
Mein
Leben
Nich
In
Griff,
Du
Weißt
Es
Tut
Mir
Leid
Я
не
могу
справиться
со
своей
жизнью,
ты
знаешь,
мне
очень
жаль
Mit
Einer
Letzten
Träne
Sprech
Ich's
Aus...
Du
Bist
Frei
С
последней
слезой
я
произношу...
Ты
свободна
Verflucht
Noch
Mal
Ich
Weiß,
Dass
Mir
Keiner
Hier
Die
Hand
Reicht
Будь
всё
проклято,
я
знаю,
что
никто
мне
здесь
не
подаст
руку
Bin
Verloren
Zwischen
Hennesy
Und
Brandwein
Я
потерян
между
хеннесси
и
бренди
Schatz
Nein...
Bitte
Geh
Jetzt
Nicht
Милая,
нет...
пожалуйста,
не
уходи
сейчас
Hab
Sie
Angefleht,
Gesagt,
Dass
Sie
Mein
Leben
Ist
Я
умолял
её,
говорил,
что
она
моя
жизнь
Doch
Mit
Dem
Rücken
Zu
Mir
Sagte
Sie
Ich
Muss
Nun
Но,
повернувшись
ко
мне
спиной,
она
сказала,
что
должна
идти
Und
Das
Letzte
Was
Ich
Spürte
War
Ihr
Luftzug
И
последнее,
что
я
почувствовал,
было
дуновение
её
дыхания
Nun
Stehe
Ich
Ganz
Allein
Da
Теперь
я
стою
здесь
совсем
один
Zieh
Mich
Runter
So
Wie
Treibsand
- Dabei
War
Der
Himmel
Greifbar
Тянет
меня
вниз,
как
зыбучий
песок
- хотя
небо
было
так
близко
Lass
Mich
Leben
- Lass
Mich
Hoffen,
Auch
Wenn
Nichts
Bleibt
Позволь
мне
жить
- позволь
мне
надеяться,
даже
если
ничего
не
останется
Dieser
Wolkenkratzer
Bricht
Ein
Этот
небоскрёб
рушится
Lass
Mich
Leben
- Auch
Wenn
Die
Sonne
Heute
Nicht
Scheint
Позволь
мне
жить
- даже
если
сегодня
солнце
не
светит
Gibt
Es
Noch
An
Ein
Morgen,
Lass
Mich
Leben,
Lass
Mich
Ich
Sein
Есть
ещё
завтра,
позволь
мне
жить,
позволь
мне
быть
собой
Hör
Auf
- Lass
Mich
Hoffen,
Auch
Wenn
Nichts
Bleibt
Прекрати
- позволь
мне
надеяться,
даже
если
ничего
не
останется
Dieser
Wolkenkratzer
Bricht
Ein
Этот
небоскрёб
рушится
Lass
Mich
Leben
- Auch
Wenn
Die
Sonne
Heute
Nicht
Scheint
Позволь
мне
жить
- даже
если
сегодня
солнце
не
светит
Gibt
Es
Noch
An
Ein
Morgen,
Lass
Mich
Leben,
Lass
Mich
Ich
Sein
Есть
ещё
завтра,
позволь
мне
жить,
позволь
мне
быть
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Koch
Album
Existenz
date of release
27-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.