Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanto
tiempo
insultando
a
las
putas,
Так
долго
оскорблял
шлюх,
Terminé
siendo
una
puta
no
hay
moraleja
no
hay
lección
no
me
hace
ser
Но
сам
превратился
в
шлюху.
Нет
морали,
нет
урока,
это
не
делает
меня
Más
idiota
de
claro
a
oscuro
he
cambiao
mi
lado
del
muro,
Глупее.
От
света
к
тьме
я
перешел
на
другую
сторону
стены,
Ahí
no
a
estado
ninguno
he
comido
pan
duro
y
senos
de
azúcar
estoy
en
Никто
там
не
был.
Я
ел
черствый
хлеб
и
сладкую
грудь.
Вижу
в
Mi
nube
volando
no
hay
apuro,
Небе.
Некуда
спешить.
Menos
de
cien
dice
tengo
novio,
Меньше
ста
она
говорит,
что
у
нее
есть
парень,
Pero
lo
odio
no
estamo
bien
¿Se
cree
que
nací
ayer?
Но
я
его
ненавижу.
Мы
не
в
порядке.
Думает,
я
вчера
родился?
Esa
ya
me
la
sé,
si
sigue
mintiendo
no
logrará
lo
que
me
quiere
hacer
Эту
историю
я
уже
знаю.
Если
она
продолжит
лгать,
у
нее
не
получится
сделать
то,
что
она
хочет
со
мной
Y
la
otra
se
encontró
a
un
tipo
tatuado,
А
другая
нашла
себе
татуированного
парня,
Barbón
Te
dije
no
estarás
sola
yo
siempre
tengo
razón
de
relación
en
Бородатого.
Я
говорил
тебе,
что
ты
не
будешь
одна.
Я
всегда
прав.
Отношения
за
Relación
no
se
arregla
un
corazón
qué
miedo
a
отношениями
не
вылечат
разбитое
сердце.
Какой
страх
La
soltería
vete
a
la
mierda
en
ese
ascensor.
Перед
одиночеством.
Иди
к
черту
на
этом
лифте.
I
don't
give
a
fuck
pensé
en
no
sacar
la
canción
pero
ya
no
me
Мне
плевать.
Я
собирался
не
выпускать
песню,
но
мне
уже
не
Interesa
fuiste
tú
la
que
me
escribió
estoy
mal
de
la
cabeza
pero
интересно.
Это
ты
написал
мне,
я
ненормальный,
Mejor
que
del
corazón
con
los
niños
montamos
la
empresa
no
pararemos
Но
лучше
быть
таким,
чем
сердечником.
Мы
с
детьми
построим
бизнес
и
не
Hasta
el
millón
no
es
que
esté
feliz
estoy
menos
violento
mi
cielo
остановимся,
пока
не
заработаем
миллион.
Я
не
совсем
счастлив,
но
я
менее
жесток,
моя
дорогая.
Aún
es
gris
no
vivo
contento
pienso
poco
en
tí
menos
en
el
resto
Небо
все
еще
серое,
я
не
живу
в
довольстве.
Я
мало
думаю
о
тебе
и
еще
меньше
об
остальных.
Ellas
se
prestan
a
mi
yo
les
presto
mi
cuerpo
no
es
que
esté
feliz
Они
отдают
себя
мне,
я
отдаю
им
свое
тело.
Я
не
счастлив,
Estoy
menos
violento
mi
cielo
aún
es
gris
no
vivo
contento
pienso
Небо
все
еще
серое,
я
не
живу
в
довольстве.
Я
мало
думаю
о
тебе
и
еще
меньше
об
остальных.
Poco
en
tí
menos
en
el
resto
ellas
se
prestan
a
mi
yo
les
presto
mi
Они
отдают
себя
мне,
я
отдаю
им
свое
Cuerpo
lo
peor
de
conocer
al
amor
de
tu
vida
es
que
luego
nada
se
Тело.
Самое
худшее
в
том,
что
узнаешь
любовь
всей
своей
жизни,
— это
то,
что
потом
ничем
не
наслаждаешься
Disfruta
de
igual
manera
lo
peor
de
reflejar
toda
tu
vida
en
rimas
es
так
же.
Самое
худшее
в
том,
что
вся
твоя
жизнь
в
рифмах
— это
Que
nunca
se
olvida
se
vive
de
nuevo
al
oír
esos
temas
me
alejo
de
что
никогда
не
забываешь.
Вспоминаешь
все
заново,
когда
слышишь
эти
песни.
Я
избегаю
Histéricas
de
las
peleas
históricas
utilizando
retórica,
te
hunden,
te
истеричных,
исторических
ссор
с
применением
риторики.
Они
тебя
потопят,
тебе
Mentirán
mi
rutina
dietética
es
bastante
patética
consiste
en
pizza
y
будут
лгать.
Моя
диета
довольно
жалкая:
пицца
и
энергетик.
Теперь
я
понимаю
тех,
кто
желает
мне
зла.
Ведь
если
Bebida
energética
ahora
entiendo
a
los
que
me
quieren
mal
porque
si
когда-нибудь
я
стану
счастливым,
перестану
писать,
м
Algún
día
llego
a
la
felicidad
dejo
de
escribir,
m
Я
уйду,
вот
тогда
и
покончит
с
собой
Блазст.
З
E
voy
alejar
ese
será
el
día
donde
se
suicide
blazzt,
c
акрывай
мне
дверь,
я
хочу
отдохнуть.
Призраки,
перестаньте
петь,
дайте
мне
Ierrame
la
puerta,
quiero
descansar
fantasmas
de
orquestas
déjenme
петь.
Ты
живешь
праздником,
живешь
ненастоящей
жизнью.
Моя
жизнь
— дерьмо,
Cantar
tú
vives
una
fiesta
vives
artificial
mi
vida
es
una
mierda
Но
все
это
настоящее.
Закрой
мне
дверь,
Pero
es
todo
real,
cierrame
la
puerta,
Я
хочу
отдохнуть.
Призраки,
перестаньте
петь,
дайте
мне
петь.
Ты
Quiero
descansar
fantasmas
de
orquestas
déjenme
cantar
tú
vives
живешь
праздником,
живешь
ненастоящей
жизнью.
Моя
жизнь
— дерьмо,
но
Una
fiesta
vives
artificial
mi
vida
es
una
mierda
pero
es
todo
real
все
это
настоящее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.