Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bury
my
face
in
my
palms
Vergrabe
mein
Gesicht
in
meinen
Handflächen
Palm
Angels
never
fixed
none
my
problems
Palm
Angels
hat
nie
eines
meiner
Probleme
gelöst
Got
yo
name
on
the
tip
of
they
tongue
Dein
Name
liegt
ihnen
auf
der
Zunge
One
wrong
move,
that
shit'll
get
got
Eine
falsche
Bewegung,
und
das
war's
Teeth
chatter,
too
cold
to
gnash
em
Zähne
klappern,
zu
kalt
zum
Knirschen
But
never
has
this
shiver
been
wrong
Aber
noch
nie
war
dieses
Zittern
falsch
Worried
my
sins
gon
catch
me,
I
wouldn't
ask
my
liver
how
long
Sorge,
dass
meine
Sünden
mich
einholen,
ich
würde
meine
Leber
nicht
fragen,
wie
lange
Brd
never
cap
for
a
song
Brd
hat
nie
für
einen
Song
geflunkert
Brd
never
lied
for
approval
Brd
hat
nie
für
Anerkennung
gelogen
I'm
a
damn
ant
in
the
lawn
Ich
bin
eine
verdammte
Ameise
im
Rasen
Fuck
gettin
caught
witcha
pants
down
Scheiß
drauf,
mit
heruntergelassener
Hose
erwischt
zu
werden
As
of
now,
half
y'all
rappers
pants
is
gone
Von
jetzt
an
sind
die
Hosen
der
Hälfte
aller
Rapper
weg
Street
wet
like
a
hand
towel,
I
don't
go
downtown
Straße
nass
wie
ein
Handtuch,
ich
gehe
nicht
in
die
Innenstadt
I
ain't
tryna
handshake
god
Ich
versuche
nicht,
Gott
die
Hand
zu
schütteln
Sentiment
in
the
air
goin
round
Stimmung
liegt
in
der
Luft
What
a
man
gotta
do
when
a
man
laid
off
Was
soll
ein
Mann
tun,
wenn
ein
Mann
entlassen
wird
Ain't
no
muhfucka
surprised
Kein
verdammter
Mistkerl
ist
überrascht
Car,
meet
brickwall
Auto
trifft
Backsteinmauer
Introductions
ain't
important
Vorstellungen
sind
nicht
wichtig
It's
the
ride
Es
ist
die
Fahrt
Something
watching
from
the
pines
Etwas
beobachtet
dich
von
den
Kiefern
aus
Made
of
shit
that
you
despise
Gemacht
aus
Scheiße,
die
du
verabscheust
Spittin
spitballs
out
a
straw
until
it
get
one
in
yo
eye
Spuckt
Spuckebälle
aus
einem
Strohhalm,
bis
es
eins
in
dein
Auge
bekommt
Same
at
the
top
as
it
was
when
I
wasn't
Oben
ist
es
genauso
wie
damals,
als
ich
es
nicht
war
Thinkin
y'all
actions
ain't
got
repercussions
Denkt
ihr,
eure
Handlungen
hätten
keine
Konsequenzen?
Ain't
been
this
quiet
my
whole
fuckin
life
but
I'm
silent
Ich
war
mein
ganzes
verdammtes
Leben
noch
nie
so
still,
aber
ich
schweige
Cus
pride
the
grim
reaper's
cousin
Weil
Stolz
der
Cousin
des
Sensenmannes
ist
They
want
us
clean
but
we
dirty
Sie
wollen
uns
sauber,
aber
wir
sind
schmutzig
Gon
make
em
squeamish,
regurgitate
Werden
sie
empfindlich
machen,
auswürgen
Where
the
worms
be
Wo
die
Würmer
sind
I
gotta
call
my
attorney
Ich
muss
meinen
Anwalt
anrufen
I
ain't
fuckin
with
you
leeches,
teach
em
til
they
learn
it
Ich
mache
nicht
mit
euch
Blutegeln
rum,
lehre
sie,
bis
sie
es
lernen
Call
my
glock
the
good
doctor,
the
surgeon
Nenne
meine
Glock
den
guten
Doktor,
den
Chirurgen
Bury
my
face
in
my
palms
Vergrabe
mein
Gesicht
in
meinen
Handflächen
THC
is
all
I
got
to
keep
calm
THC
ist
alles,
was
ich
habe,
um
ruhig
zu
bleiben
Muhfuckas
just
want
in
the
water
Verdammte
Mistkerle
wollen
nur
ins
Wasser
Don't
care
if
the
water
could
scald
Ist
ihnen
egal,
ob
das
Wasser
sie
verbrühen
könnte
They
done
used
to
keep
my
name
in
they
mouth
Sie
haben
früher
meinen
Namen
in
ihrem
Mund
geführt
Nowadays
ain't
no
one
got
the
balls
Heutzutage
hat
niemand
mehr
die
Eier
Back
up
the
whip
like
I'm
Batman
Fahre
den
Wagen
rückwärts
wie
Batman
Rubber
revvin
on
yo
head
til
you
bald
Gummi
dreht
sich
auf
deinem
Kopf,
bis
du
kahl
bist
Bruises
this
shit
leave
could
turn
yo
whole
epidermis
blue
Blutergüsse,
die
diese
Scheiße
hinterlässt,
könnten
deine
ganze
Epidermis
blau
färben
Or
purple
hues
Oder
lila
Farbtöne
A
muhfucka
furnace
proof
Ein
verdammter
Mistkerl
ist
ofensicher
You'd
turn
to
soup
Du
würdest
zu
Suppe
werden
Feel
it
in
yo
nervous
sys,
disturbing
shit
Fühle
es
in
deinem
Nervensystem,
verstörende
Scheiße
The
world
too
big
to
fit
a
tourniquet,
it
bleed
Die
Welt
ist
zu
groß
für
ein
Tourniquet,
sie
blutet
Was
the
jit
that
sat
amongst
the
weeds
War
der
Kleine,
der
zwischen
dem
Unkraut
saß
Edgar
Allan
Crow,
yung
1 to
3
Edgar
Allan
Crow,
jung
1 bis
3
Y'all
don't
see
the
trap,
you
tuggin
cheese
Ihr
seht
die
Falle
nicht,
ihr
zerrt
am
Käse
Bury
my
face
in
the
dirt
Vergrabe
mein
Gesicht
im
Dreck
Otherwise
imma
climb
out
the
casket
Sonst
klettere
ich
aus
dem
Sarg
Muhfuckas
think
we
all
got
a
path
Verdammte
Mistkerle
denken,
wir
alle
haben
einen
Weg
But
there's
only
one
track
in
the
crash
test
Aber
es
gibt
nur
eine
Spur
beim
Crashtest
True
pattern
is
nothin
matter
til
you
got
sum
you
can
lose
Das
wahre
Muster
ist,
dass
nichts
zählt,
bis
du
etwas
hast,
das
du
verlieren
kannst
Car
meet
brickwall,
make
you
feel
like
Auto
trifft
Backsteinmauer,
lässt
dich
fühlen
You
the
button
on
family
feud,
it's
jus
Du
bist
der
Knopf
bei
Familien-Duell,
es
ist
nur
All
that
shit
they
spit's
a
lie
All
die
Scheiße,
die
sie
spucken,
ist
eine
Lüge
Yeah
muhfucka,
I
heard
you
buzzin
Ja,
verdammter
Mistkerl,
ich
habe
dich
summen
gehört
You
not
unique,
so
do
flies
Du
bist
nicht
einzigartig,
Fliegen
auch
nicht
I
know
more
folk
that
hope
to
die
Ich
kenne
mehr
Leute,
die
auf
den
Tod
hoffen
Than
hope
for
hope
to
hold
the
line
Als
dass
sie
hoffen,
dass
die
Hoffnung
die
Linie
hält
Sometimes
all
you
need
to
trudge
on
Manchmal
ist
alles,
was
du
brauchst,
um
weiterzumachen
Is
to
have
no
rope
to
tie
Kein
Seil
zu
haben,
um
es
zu
binden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kian M
Album
PALMS
date of release
15-09-2023
Attention! Feel free to leave feedback.