Lyrics and translation Bleachers - All My Heroes (Live At Radio City Music Hall)
All My Heroes (Live At Radio City Music Hall)
Все мои герои (концерт в Радио-сити-мьюзик-холле)
Well,
all
my
heroes
got
tired
Знаешь,
все
мои
герои
устали,
And
all
the
days,
they
got
short
И
все
дни
стали
короче.
Well,
the
love
that
I
dreamt
of
Знаешь,
та
любовь,
о
которой
я
мечтал,
They
came
to
me
at
my
worst
(you
know
what?)
Пришла
ко
мне,
когда
мне
было
хуже
всего
(ты
знаешь,
что?)
Hey,
all
the
nights
I
don't
remember
Эй,
все
те
ночи,
что
я
не
помню,
They
are
the
ones
I
can't
forget
Те,
которые
я
не
могу
забыть.
When
all
your
heroes
get
tired
Когда
все
твои
герои
устанут,
I'll
be
something
better
yet,
ow!
Я
стану
кем-то
лучше,
о!
I
remember
driving
out
of
this
state
Я
помню,
как
уезжал
из
этого
штата,
Acting
like
nothing
dies
Делая
вид,
что
ничто
не
умирает.
Until
somebody's
soul
does
Пока
чья-то
душа
не
умрет.
Oh,
they
sold
us
all
kinds
of
lies
О,
они
продали
нам
всякую
ложь.
Hey,
all
the
nights
I
don't
remember
Эй,
все
те
ночи,
что
я
не
помню,
They
are
the
ones
I
can't
forget
Те,
которые
я
не
могу
забыть.
When
all
your
heroes
get
tired
Когда
все
твои
герои
устанут,
I'll
be
something
better
yet,
hey!
Я
стану
кем-то
лучше,
эй!
Into
focus,
I'll
be
coming
В
фокусе,
я
приду,
Into
focus,
I'll
be
waiting
В
фокусе,
я
буду
ждать,
Into
focus,
I'll
be
dreaming
В
фокусе,
я
буду
мечтать,
Into
focus,
I'll
be
something
better
yet
В
фокусе,
я
стану
кем-то
лучше.
Into
focus,
I'll
be
coming
В
фокусе,
я
приду,
Into
focus,
I'll
be
waiting
В
фокусе,
я
буду
ждать,
Into
focus,
I'll
be
dreaming
В
фокусе,
я
буду
мечтать,
Into
focus,
I'll
be
something
better
yet
В
фокусе,
я
стану
кем-то
лучше.
Into
focus,
I'll
be
coming
В
фокусе,
я
приду,
Into
focus,
I'll
be
waiting
В
фокусе,
я
буду
ждать,
Into
focus,
I'll
be
dreaming
В
фокусе,
я
буду
мечтать,
Into
focus,
I'll
be
something
better
yet
В
фокусе,
я
стану
кем-то
лучше.
You
guys
from
New
York?
Ребята,
вы
из
Нью-Йорка?
I'm
from
New
Jersey,
which
is
so
cool
that
even,
um
Я
из
Нью-Джерси,
что
так
круто,
что
даже,
эм,
Even
Tom
Waits
writes
songs
about
New
Jersey
Даже
Том
Уэйтс
пишет
песни
о
Нью-Джерси.
Ain't
no
time
for
the
corner
boys
Нет
времени
для
уличных
парней,
On
the
street
making
all
that
noise
(where
are
you?)
Которые
шумят
на
улицах
(где
ты?),
Or
the
whores
on
8th
avenue
Или
для
шлюх
на
Восьмой
авеню.
Lot
of
you
guys
tonight
Так
много
вас
сегодня
вечером,
'Cause
tonight
I
wanna
be
with
you
Потому
что
сегодня
вечером
я
хочу
быть
с
тобой.
But
tonight
I
wanna
take
a
drive
Но
сегодня
вечером
я
хочу
прокатиться,
Cross
the
GW
bridge
to
the
fuckin'
Radio
City
side
Пересечь
мост
Джорджа
Вашингтона
и
попасть
на
чертову
сторону
Радио-сити,
Take
my
babe
to
the
carnival
Отвезти
мою
детку
на
карнавал,
Where
everything's
alright
Где
все
хорошо.
Yeah,
here
everything's
alright
Да,
здесь
все
хорошо.
(Wednesday?
Wednesday)
(Среда?
Среда?)
We're
taking
the
sadness
out
of
Wednesday
night
Мы
избавляемся
от
грусти
вечера
среды!
Fuck,
it's
Tuesday,
isn't
it?
Черт,
сегодня
же
вторник,
не
так
ли?
I
never
wanna
throw
anyone
under
the
bus
Я
никогда
не
хотел
никого
бросать
под
автобус,
But
I
got
bad
intel
from
the
band
Но
у
меня
плохие
сведения
от
группы.
We're
taking
the
sadness
out
of
a
Tuesday
night
Мы
избавляемся
от
грусти
вечера
вторника!
(We
all
fuck
it)
(Мы
все
облажались!)
'Cause
I'm
here
with
you
Потому
что
я
здесь
с
тобой,
Some
kinda
dream
come
true
Словно
сбывшаяся
мечта.
Sha
la
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
ла,
ша
ла
ла
ла
ла
ла,
Sha
la
la
la
la
la
la,
this
is
almost
true
Ша
ла
ла
ла
ла
ла
ла,
это
почти
правда.
I'm
in
love
with
a
midtown
girl
(oh,
really?)
Я
влюблен
в
девушку
с
Мидтауна
(правда?)
We're
in
New
York
(oh,
really?)
Мы
в
Нью-Йорке
(правда?)
Sha
la
la
la
la
la,
sha
la
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
ла,
ша
ла
ла
ла
ла
ла,
Sha
la
la
la
la
la
la
Ша
ла
ла
ла
ла
ла
ла.
Tom
Waits
is
from
California,
and
he
wrote
that
song
about
Jersey
Том
Уэйтс
из
Калифорнии,
и
он
написал
эту
песню
о
Джерси.
Uh,
this
is
my
song,
I
wrote
about
Jersey
Э-э,
это
моя
песня,
я
написал
о
Джерси.
And
uh,
please
welcome
the
finest,
Bruce
Springsteen
И,
э-э,
пожалуйста,
поприветствуйте
лучшего,
Брюса
Спрингстина!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Antonoff
Attention! Feel free to leave feedback.