Lyrics and translation Bleachers - Don't Go Dark (Live At Radio City Music Hall)
Don't Go Dark (Live At Radio City Music Hall)
Не исчезай (Live At Radio City Music Hall)
Don't
go
dark
on
me,
baby
Не
исчезай,
малышка
What
are
you
gonna
ride
for
no
one
at
all?
Ради
кого
ты
будешь
скакать,
если
не
для
кого?
Hey,
are
you
gonna
cry
on
demand,
just
to
get
your
number
called?
Эй,
ты
будешь
плакать
по
требованию,
лишь
бы
тебя
вызвали?
I
know
gone,
I
know
gone,
I
know
out
of
this
world
Знаю,
ушла,
знаю,
ушла,
знаю,
пропала
из
этого
мира
'Cause
I've
slept
in
my
bed
alone
next
to
my
girl
Потому
что
я
спал
в
своей
постели
один
рядом
со
своей
девушкой
So
do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
(lets
go)
Так
что
делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
(давай
же)
'Cause
you
run,
run,
run,
run
with
the
wild
Потому
что
ты
бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
со
всей
силы
Then
you
cry
on
my
shoulder
like
a
little
child
Потом
плачешь
у
меня
на
плече,
как
маленький
ребенок
Do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
Делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
And
you're
waitin'
to
be
saved,
but
ain't
nobody
comin'
И
ты
ждешь
спасения,
но
никто
не
придет
It's
the
same
party
trick,
you're
a
dream
until
you're
runnin'
Тот
же
самый
трюк,
ты
мечта,
пока
не
сбежишь
Do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
(sing
it)
Делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
(спой
это)
Oh,
just
don't
go
dark
on
me
О,
только
не
исчезай
Run,
run,
run,
run
with
the
wild
Бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
со
всей
силы
Oh,
am
late
for
this
part,
fuck
it
О,
я
опоздал
к
этому
моменту,
к
черту
Then
I
watch
her
take
another
pill,
take
another
pic,
then
flip
another
switch
Потом
я
вижу,
как
она
принимает
еще
одну
таблетку,
делает
еще
одно
фото,
потом
переключается
на
что-то
другое
And
now
she's
gone,
now
she's
gone,
now
she's
out
of
this
world
И
вот
ее
нет,
ее
нет,
она
пропала
из
этого
мира
It's
like
California
dreamin'
got
the
best
of
my
girl
Кажется,
калифорнийская
мечта
свела
мою
девочку
с
ума
So
do
what
you
want,
just
take
your
sights
off
of
me,
yeah,
hey,
hey
Так
что
делай,
что
хочешь,
только
убери
свой
взгляд
от
меня,
да,
эй,
эй
'Cause
you
run,
run,
run,
run
with
the
wild
Потому
что
ты
бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
со
всей
силы
Then
you
cry
on
my
shoulder
like
a
little
child
Потом
плачешь
у
меня
на
плече,
как
маленький
ребенок
Do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
Делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
And
you're
waitin'
to
be
saved,
but
ain't
nobody
comin'
И
ты
ждешь
спасения,
но
никто
не
придет
If
you're
holdin'
on
to
me,
you're
holdin'
on
to
nothing
Если
ты
держишься
за
меня,
ты
держишься
за
ничто
Do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
Делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
Well,
just
don't
go
dark
on
me
Ну
же,
только
не
исчезай
Run,
run,
run,
run
with
the
wild
Бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
со
всей
силы
You
always
run,
run,
run,
run
with
the
wild
Ты
всегда
бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
со
всей
силы
Its
a
great
story
Это
отличная
история
You
ever
get
something
in
life
you
don't
love,
you
don't
hate
Бывало
ли
у
тебя
в
жизни
что-то,
что
ты
не
любишь,
не
ненавидишь
You
just
need
to
get
the
fuck
away
from
Ты
просто
хочешь
сбежать
от
этого
'Cause
you
run,
run,
run,
run
with
the
devil
Потому
что
ты
бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
с
дьяволом
Then
you
cry
on
my
shoulder
like
I'm
forever
Потом
плачешь
у
меня
на
плече,
как
будто
я
вечен
Do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
Делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
And
you
keep
playin'
to
that
chip,
chip
on
your
shoulder
И
ты
продолжаешь
играть
с
этим
осколком,
осколком
у
тебя
на
плече
Yeah,
you
carry
that
around,
it's
like
tryin'
to
get
to
nowhere
Да,
ты
носишь
его
с
собой,
как
будто
пытаешься
добраться
до
ниоткуда
Do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
Делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
Well,
just
don't
go
dark
on
me
Ну
же,
только
не
исчезай
Run,
run,
run,
run
with
the
wild
Бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
со
всей
силы
Run,
run,
run,
run
with
the
wild
Бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
со
всей
силы
Run,
run,
run,
run
with
the
wild
Бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
со
всей
силы
Run,
run,
run,
run
with
the
wild
Бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
со
всей
силы
Just
don't
go
dark
on
me
Только
не
исчезай
Just
don't
go
dark
on
me,
baby
Только
не
исчезай,
малышка
Just
don't
go
dark
on
me,
baby
Только
не
исчезай,
малышка
Just
don't
go
dark
on
me,
baby
Только
не
исчезай,
малышка
Just
don't
go
dark
on
me,
baby
Только
не
исчезай,
малышка
Just
don't
go
dark
on
me,
Paulin
Только
не
исчезай,
Полин
Just
don't
go
dark
on
me,
Paulin
Только
не
исчезай,
Полин
Just
don't
go
dark
on
me,
Paulin
Только
не
исчезай,
Полин
Just
don't
go
dark
on
me,
Paulin
Только
не
исчезай,
Полин
Well,
just
don't
go
dark
on
me
Ну
же,
только
не
исчезай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Grant, Jack Antonoff
Attention! Feel free to leave feedback.