Lyrics and translation Bleachers - Goodmorning (Live At Radio City Music Hall)
Goodmorning (Live At Radio City Music Hall)
Доброе утро (концерт в Radio City Music Hall)
The
other
side
На
другой
стороне
Telling
somebody
this
was
heaven
Говорю
кому-то,
что
это
был
рай
Praying
that
this
was
some
kind
of
heaven
Молюсь,
чтобы
это
был
какой-то
рай
Bought
on
the
street
to
the
world
Купленный
на
улице
этого
мира
You
looking
at
me
and
I
swear
I
know
I
lied
to
you
Ты
смотришь
на
меня,
и
я
клянусь,
я
знаю,
что
солгал
тебе
I
lied
to
you
Я
солгал
тебе
I
lied
to
your
face
in
the
summer
(your
face
in
the
summer)
Я
солгал
тебе
в
лицо
тем
летом
(тебе
в
лицо
тем
летом)
You
had
long
hair
then
(you
had
long
hair
then)
У
тебя
тогда
были
длинные
волосы
(у
тебя
тогда
были
длинные
волосы)
Look
out
because
I'm
coming
back
from
the
dead
Берегись,
потому
что
я
возвращаюсь
из
мёртвых
To
say
good
morning
to
the
cops
(oh)
Чтобы
сказать
доброе
утро
полицейским
(о)
Good
morning
to
my
upstairs
neighbor
Доброе
утро
моему
соседу
сверху
To
the
kids
at
42
Ребятам
из
42-й
квартиры
Anyone
who
lent
me
a
favor
Всем,
кто
оказал
мне
услугу
You
make
me
wish
I
could
stop
(oh)
Из-за
вас
мне
хочется,
чтобы
я
мог
остановиться
(о)
I
wish
that
I
could
live
a
little
safer
Жаль,
что
я
не
могу
жить
немного
безопаснее
But
I'm
watching
all
of
the
nights
go
blue
Но
я
смотрю,
как
все
ночи
становятся
синими
Just
lend
me
a
favor
soon
Просто
окажи
мне
услугу
в
ближайшее
время
Well,
I
woke
up
in
the
corner
store,
no
one
saying
my
name
Ну,
я
проснулся
в
магазине
на
углу,
никто
не
называл
моего
имени
Everybody
moving
around,
acting
like
nothing
had
changed
Все
двигались
вокруг,
вели
себя
так,
как
будто
ничего
не
изменилось
But
something
had
changed
in
me
Но
что-то
изменилось
во
мне
Then
she
touched
me,
said
I
know
you're
not
to
blame
Потом
она
коснулась
меня
и
сказала:
"Я
знаю,
ты
не
виноват"
That's
a
weight
to
live
under
Это
тот
груз,
под
которым
приходится
жить
That's
a
lie
that's
been
covered
Это
ложь,
которая
была
скрыта
Still
talking
about
(I'm
a
comedian)
rolling
thunder
Всё
ещё
говорят
о
(я
комик)
раскатах
грома
I
know
I
left
you
on
the
street
last
night
Я
знаю,
что
оставил
тебя
на
улице
прошлой
ночью
But
I'm
holding
on,
grabbing
at
a
light
Но
я
держусь,
хватаюсь
за
свет
Because
I
lied
to
you?
(I
lied
to
you)
Потому
что
я
солгал
тебе?
(Я
солгал
тебе)
(I
lied
to
your
face
in
the
summer)
to
your
face
in
the
summer
(Я
солгал
тебе
в
лицо
тем
летом)
тебе
в
лицо
тем
летом
You
had
my
hair
short
then
У
тебя
тогда
были
короткие
волосы
Lookout,
because
I'm
coming
back
from
the
dead
Берегись,
потому
что
я
возвращаюсь
из
мёртвых
To
say
good
morning
to
the
cops
(oh)
Чтобы
сказать
доброе
утро
полицейским
(о)
Good
morning
to
my
upstairs
neighbor
Доброе
утро
моему
соседу
сверху
And
to
the
kids
at
42
И
ребятам
из
42-й
квартиры
Anyone
who
lent
me
a
favor
Всем,
кто
оказал
мне
услугу
You
make
me
wish
I
could
stop
(oh)
Из-за
вас
мне
хочется,
чтобы
я
мог
остановиться
(о)
I
wish
that
I
could
live
a
little
safer
Жаль,
что
я
не
могу
жить
немного
безопаснее
But
I'm
watching
all
of
the
nights
go
blue
Но
я
смотрю,
как
все
ночи
становятся
синими
Just
lend
me
a
favor
soon
Просто
окажи
мне
услугу
в
ближайшее
время
I'm
running
for
you
Я
бегу
к
тебе
How
you
feeling?
Как
ты
себя
чувствуешь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Antonoff, Emile Haynie
Attention! Feel free to leave feedback.