Lyrics and translation Bleachers - I Wanna Get Better (Live At Radio City Music Hall)
I Wanna Get Better (Live At Radio City Music Hall)
Хочу Стать Лучше (Live At Radio City Music Hall)
Merry
fucken
Christmas
Веселого,
блин,
Рождества
Well,
I
hear
the
voice
of
a
preacher
from
the
back
room
Я
слышу
голос
проповедника
из
дальней
комнаты,
Calling
my
name
and
I
follow
just
to
find
you
Он
зовёт
меня
по
имени,
и
я
иду
за
тобой.
I
trace
the
faith
to
a
broken
down
television
and
put
on
the
weather
Я
ловлю
веру
на
сломанном
телевизоре
и
включаю
прогноз
погоды.
I've
trained
myself
to
give
up
on
the
past
'cause
Я
научил
себя
забывать
прошлое,
потому
что
I
froze
in
time
between
hearses
and
caskets
Я
застыл
во
времени
между
катафалками
и
гробами,
Lost
control
when
I
panicked
at
the
acid
test
Потерял
контроль,
запаниковав
на
первом
испытании.
I
wanna
get
better
Я
хочу
стать
лучше.
While
my
friends
were
getting
high
and
chasing
girls
down
parkway
lines
Пока
мои
друзья
дурили
и
клеили
девчонок
вдоль
аллей,
I
was
losing
my
mind
because
the
love,
the
love,
the
love,
the
love,
the
love
Я
сходил
с
ума,
потому
что
вся
моя
любовь,
любовь,
любовь,
любовь
That
I
gave
was
wasted
on
a
nice
face
Была
потрачена
на
смазливое
личико.
In
a
blaze
of
fear
I
put
a
helmet
on,
a
helmet
В
порыве
страха
я
надел
шлем,
шлем,
Counting
seconds
through
the
night
and
got
(carried
away)
Считал
секунды
всю
ночь
напролёт
и
увлёкся.
That's
why
I'm
standing
on
the
overpass
screaming
at
the
cars
Вот
почему
я
стою
на
эстакаде
и
кричу
машинам:
"Hey,
I
wanna
get
better!"
"Эй,
я
хочу
стать
лучше!"
I
didn't
know
I
was
lonely
'til
I
saw
your
face
Я
не
знал,
что
одинок,
пока
не
увидел
твоего
лица.
I
wanna
get
better,
better,
better,
better
Я
хочу
стать
лучше,
лучше,
лучше,
лучше.
I
wanna
get
better
Я
хочу
стать
лучше.
I
didn't
know
I
was
broken
'til
I
wanted
to
change
Я
не
знал,
что
сломлен,
пока
не
захотел
измениться.
I
wanna
get
better
(what?)
Better,
better,
better
Я
хочу
стать
лучше.
Лучше,
лучше,
лучше.
I
wanna
get
better
Я
хочу
стать
лучше.
I
go
up
to
my
room
and
there's
girls
on
the
ceiling
Я
поднимаюсь
в
свою
комнату,
а
на
потолке
— девушки.
Cut
out
their
pictures
and
I
chase
that
feeling
Вырезаю
их
фотографии
и
гонюсь
за
тем
чувством
Of
an
eighteen-year-old
who
didn't
know
what
loss
was
Восемнадцатилетнего
парня,
который
не
знал,
что
такое
потеря.
Now
I'm
a
stranger
Теперь
я
чужой.
Well
I
miss
the
days
of
a
life
still
permanent
Я
скучаю
по
тем
дням,
когда
жизнь
казалась
вечной.
Mourn
the
years
before
I
got
carried
away
Оплакиваю
годы
до
того,
как
увлёкся.
So
now
I'm
staring
at
the
interstate
screaming
at
myself
Теперь
я
смотрю
на
шоссе
и
кричу
сам
себе:
"Hey,
I
wanna
get
better!"
"Эй,
я
хочу
стать
лучше!"
I
didn't
know
I
was
lonely
'til
I
saw
your
face
Я
не
знал,
что
одинок,
пока
не
увидел
твоего
лица.
I
wanna
get
better
(boy)
better,
better,
better
Я
хочу
стать
лучше,
лучше,
лучше,
лучше.
I
wanna
get
better
Я
хочу
стать
лучше.
I
didn't
know
I
was
broken
'til
I
wanted
to
change
Я
не
знал,
что
сломлен,
пока
не
захотел
измениться.
I
wanna
get
better,
better,
better,
better
Я
хочу
стать
лучше,
лучше,
лучше,
лучше.
I
wanna
get
better
Я
хочу
стать
лучше.
'Cause
I'm
sleeping
in
the
back
of
a
taxi
Потому
что
я
сплю
на
заднем
сиденье
такси,
I'm
screaming
from
my
bedroom
window
Кричу
из
окна
своей
спальни,
Even
if
it's
gonna
kill
me
Даже
если
это
меня
убьёт.
Woke
up
this
morning
early
before
my
family
Проснулся
сегодня
рано
утром,
до
того,
как
проснулась
моя
семья,
From
this
dream
where
she
was
trying
to
show
me
От
сна,
в
котором
она
пыталась
показать
мне,
How
a
life
can
move
from
the
darkness
Как
жизнь
может
выбраться
из
тьмы.
She
said
to
get
better
Она
сказала,
чтобы
я
стал
лучше.
So
I
put
a
bullet
where
I
shoulda
put
a
helmet
Поэтому
я
пустил
пулю
туда,
куда
должен
был
надеть
шлем,
And
I
crash
my
car
'cause
I
wanna
get
carried
away
И
разбил
машину,
потому
что
хочу
увлечься.
That's
why
I'm
standing
on
the
overpass
screaming
at
myself
Вот
почему
я
стою
на
эстакаде
и
кричу
сам
себе:
"Hey,
I
wanna
get
better!"
"Эй,
я
хочу
стать
лучше!"
I
didn't
know
I
was
lonely
'til
I
saw
your
face
Я
не
знал,
что
одинок,
пока
не
увидел
твоего
лица.
I
wanna
get
better,
better,
better,
better
Я
хочу
стать
лучше,
лучше,
лучше,
лучше.
I
wanna
get
better
Я
хочу
стать
лучше.
I
didn't
know
I
was
broken
'til
I
wanted
to
change
Я
не
знал,
что
сломлен,
пока
не
захотел
измениться.
I
wanna
get
better
(what?)
Better,
better,
better
Я
хочу
стать
лучше.
Лучше,
лучше,
лучше.
I
wanna
get
better
Я
хочу
стать
лучше.
Go
take
the
money
Бери
деньги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Hill, Jack Antonoff
Attention! Feel free to leave feedback.