Bleachers - I'm Ready To Move On / Wild Heart Reprise (Live At Radio City Music Hall) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bleachers - I'm Ready To Move On / Wild Heart Reprise (Live At Radio City Music Hall)




Snow is falling all the time
Снег падает все время
Snow is smiling all the time
Снег улыбается все время
I'm ready, I'm ready, I'm ready to move on
Я готов, я готов, я готов двигаться дальше
They closed the parkway late last night
Вчера поздно вечером они перекрыли бульвар
And as I sat with the echoes
И пока я сидел, слушая эхо
Of the lies that I told
Той лжи, которую я сказал
I felt young, never changed by crooked hearts
Я чувствовал себя молодым, не изменившимся из-за кривых сердец
So put your shotgun back in the glove
Так что убери свой дробовик обратно в перчатку
Come on and wait another year
Давай, подожди еще год
For the dream far away
Ради далекой мечты
To come home, to be brave
Вернуться домой, быть храброй
Snow is falling all the time
Все время идет снег
Snow is smiling all the time
Снег все время улыбается
I'm ready, I'm ready, I'm ready to move on
Я готова, я готова, я готова двигаться дальше
They boarded up the windows
Они заколотили окна
And the doors to my house
И двери в моем доме
No one will ever read the
Никто никогда не прочтет это
Letters of the lies that I told
Письма о лжи, которую я говорил
From the years I was changed by crooked hearts
За те годы, что я был изменен кривыми сердцами
Why did they have to go
Почему они должны были уйти
And do us like that?
И поступить с нами подобным образом?
Why did they have to go
Почему они должны были уйти
And run from the dream far away?
И убежать от мечты далеко-далеко?
Were we there? Was that brave?
Были ли мы там? Было ли это храбро?
To think everything must die
Думать, что все должно умереть
For anyone to matter
Чтобы кто-то имел значение
Got to find any way to your wild heart
Нужно найти любой путь к твоему дикому сердцу
Slowly, I will find any way to your heart
Медленно, я найду любой путь к твоему сердцу
Slowly, I will find any way
Медленно, я найду любой путь
Everything has changed
Все изменилось
And I can't tell what matters
И я не могу сказать, что имеет значение
I will find a new way to your wild heart
Я найду новый путь к твоему дикому сердцу
'Til you end the snow, oh-oh
Пока ты не покончишь со снегом, о-о-о
Standing on my own
Буду стоять на своем
Before you end this snow, oh-oh, oh-oh
Прежде чем ты покончишь с этим снегом, о-о-о, о-о-о
Before you end this snow
Прежде чем ты покончишь с этим снегом
You weren't in this snow
Тебя не было в этом снегу
You weren't in this snow (oh, oh)
Тебя не было в этом снегу (о, о)
You weren't in this snow (oh, oh)
Тебя не было в этом снегу (о, о)
Whoa
Тпру
Whoa, whoa
Эй, эй
How are you doing? (Yeah!)
Как дела? (Да!)
Top balcony? (Yeah!)
Верхний балкон? (Да!)
Lower balcony? (Yeah!)
Нижний балкон? (Да!)
First balcony? (Yeah!)
Первый балкон? (Да!)
You guys? (Yeah!)
Вы, ребята? (Да!)
Only safe
Только безопасный
So I live in the city very, very proudly
Так что я живу в городе очень, очень гордо
And 'em, during lockdown
И они, во время карантина
I got this window in my apartment
У меня в квартире есть это окно
And in my apartment I have a little studio
А в моей квартире у меня есть маленькая студия
And I make a lot of the records
И я записываю много записей,
That you hear there and ahem
Которые вы там слышите, и кхм
I was working on 'Take the Sadness Out' on Saturday night
Я работал над "Take the Sadness Out" в субботу вечером
And I wrote this song
И я написал эту песню
And when I told you
И когда я рассказал вам
That story earlier in the night
Ту историю ранее вечером
About starting this band, dreaming if
О создании этой группы, мечтая, если
And wondering if, if I could eh
И задаюсь вопросом, смог бы я, эх
Be with you guys if you existed (whoa)
Быть с вами, ребята, если бы вы существовали (ого)
That machine kind of restarted the machine during the pandemic
Эта машина как бы перезапустила машину во время пандемии
Because um, you know, I knew we'd play again
Потому что, знаете, я знал, что мы будем играть снова
But I genuinely didn't know if it would be
Но я искренне не знал, будет ли это так
In any sort of capacity, that would be
В каком бы качестве это ни было
What we need to do to feel alive
Что нам нужно делать, чтобы чувствовать себя живыми
And that's this
И вот это
That's to be together and fucking go for it
Это значит быть вместе и, черт возьми, идти на это
So I did go back to that place
Итак, я действительно вернулся в то место
And I wrote a song in my apartment
И я написал песню в своей квартире
And there's a sort of window, I look out it
И там есть что-то вроде окна, я выглядываю в него
And I see people, mostly firefighters
И я вижу людей, в основном пожарных
'Cause they live next door
Потому что они живут по соседству
And they, and they make beams and they do laundry
И они, и они делают балки и стирают белье
When they're no firing-fighting fires
Когда они не стреляют - тушат пожары
They're, they seem to have a good life
У них, кажется, хорошая жизнь
But I look at them and I jerk off
Но я смотрю на них и дрочу
I look at them and ahem
Я смотрю на них и, кхм
I look at them, and eh, yes, no
Я смотрю на них, и, да, нет
I mean, they are a moving group of people
Я имею в виду, они - подвижная группа людей
There's, they're all beautiful
Все они прекрасны
Just because they are a life choice above all
Просто потому, что они - жизненный выбор превыше всего
But um, I look at them and I think
Но, хм, я смотрю на них и думаю
What they will think of the songs I'm writing
Что они подумают о песнях, которые я пишу
'Cause it's kind of my lifeline to the world
Потому что это своего рода мой спасательный круг для всего мира
During the pandemic they were gone
Во время пандемии их не было
Um, or during lockdown
Хм, или во время карантина
And in New York City
И в Нью-Йорке
To see people gone from the street
Видеть, как люди уходят с улицы
Is very profound experience
Это очень глубокое переживание
So when I play this song
Поэтому, когда я играю эту песню
I think about being in that room
Я думаю о том, что нахожусь в той комнате
I think about, wondering if I'll ever have this again
Я думаю о том, будет ли у меня когда-нибудь такое снова
And ahem damn great for the play of few
И, кхм, чертовски хороша для игры немногих
It's called '45'
Она называется "45"





Writer(s): Jack Antonoff, John Hill, Yoko Ono


Attention! Feel free to leave feedback.