Lyrics and translation Bleachers - Juno Interlude (Live At Radio City Music Hall)
Juno Interlude (Live At Radio City Music Hall)
Интерлюдия Юноны (концерт в Радио-сити-мьюзик-холле)
There's
been
overture
before
Была
уже
увертюра,
Who's
first
time
tonight?
Кто
сегодня
впервые?
The
origin
of
this
band
Истоки
этой
группы
Lies
with
one
sound
you've
been
hearing
all-night
Лежат
в
одном
звуке,
который
ты
слышишь
весь
вечер.
It's
that
sound
Это
тот
самый
звук.
Do
you
hear
that
low
sound?
Слышишь
этот
низкий
звук?
Dou
you
hear
that
low
sound
Слышишь
этот
низкий
звук,
That
feels
like
it's
hugging
you?
Который
словно
обнимает
тебя?
If
you
take
it
away
Если
убрать
его,
You
got
some
much
anxiety
Тебя
охватит
тревога,
Flying
through
the
air,
all
the
thoughts
Мысли
взлетят
в
воздух.
You
put
it
back
in?
Вернём
его
обратно?
You're
fucking
glued
together
Ты
словно
склеена
заново.
Do
you
feel
that?
Чувствуешь?
There
were
times
in
my
life
В
моей
жизни
были
времена,
When
there
was
no
sound
calling
me
Когда
меня
не
звал
никакой
звук.
I
feel
nothing
but
anxiety
Я
не
чувствовал
ничего,
кроме
тревоги.
I
don't
know
what
the
fuck
I'm
doing
Я
не
понимал,
что
творю.
And
therefore
once
in
a
while
И
поэтому
время
от
времени
You
hear
it
coming
from
a
distance
heaven
filled
Ты
слышишь,
как
он
приближается
из
далёкого
рая,
You
hear
the
distance
Ты
слышишь
это
далёкое
звучание,
You
hear
the
distance
Ты
слышишь
это
далёкое
звучание,
Then
it
gets
louder
Затем
оно
становится
громче,
Then
you
know
what
the
fuck
you're
doing
again
И
ты
снова
понимаешь,
что
делаешь,
Cuz
it's
holding
you
Потому
что
он
поддерживает
тебя.
Do
you
feel
that?
Чувствуешь?
You
ever
been
in
a
point
in
your
life
Бывало
ли
у
тебя
такое
в
жизни,
Where
shit's
going
good
Когда
всё
хорошо,
But
you're
not
happy
Но
ты
не
счастлива?
You
feel
really
good
doing
it
Тебе
вроде
приятно
этим
заниматься.
I
had
that
going
on
У
меня
было
такое.
I
had
a
lot
of
silence
in
my
life
В
моей
жизни
было
много
тишины.
Bring
that
silence
Вернёмся
к
этой
тишине.
I
would
stay
in
hotel
rooms
Я
сидел
в
гостиничных
номерах
And
I
was
doing
shit
И
занимался
тем,
I
didn't
really
wanna
do
Чем
не
хотел
заниматься.
And
I
started
listening
to
some
records
И
я
начал
слушать
пластинки,
That
were
really
inspiring
me
Которые
меня
очень
вдохновляли.
And
I
noticed
this
low
humming
sound
И
я
заметил
этот
низкий
гул,
That
glued
everything
together
Который
всё
объединял.
And
I
love
it
because
И
мне
это
нравилось,
потому
что
There
was
a
lot
of
sadness
in
it
В
нём
было
много
печали,
So
it
wasn't
apologizing
for
any
sadness
Он
не
пытался
скрыть
грусть,
And
there's
like
this
shit
ton
of
hope
И
в
нём
была
огромная
надежда,
Kinda
thing
pushing
you
forward
Которая
толкала
вперёд.
And
I
loved
that
И
мне
это
нравилось.
And
I
searched
it
И
я
нашёл
его.
And
it
was
a
Juno
six
keyboard
Это
был
синтезатор
Juno
6.
And
I
bought
it
on
eBay
И
я
купил
его
на
eBay.
And
it
came
to
my
house
И
он
пришёл
ко
мне
домой.
Plugged
in
my
headphones
Я
подключил
наушники
And
this
is
what
I
heard
И
услышал
вот
это.
And
then
I
started
fucking
around
И
потом
я
начал
играться.
I
thought;
there's
is
that
low
hum
Я
подумал:
вот
этот
низкий
гул.
Started
playing
melodies
on
top
Начал
играть
мелодии
поверх
него.
And
the
first
thing
for
this
band
И
первое,
что
появилось
у
этой
группы,
And
I
knew
it
was
gonna
be
this
band
И
я
знал,
что
это
будет
эта
группа,
It
was
this
note
Была
эта
нота.
Play
it
again
Сыграйте
её
ещё
раз.
And
back
to
the
low
note
И
вернёмся
к
низкой
ноте.
And
it's
the
story
that
started
this
band
Это
история
создания
нашей
группы.
That
low
note
in
my
headphones
Эта
низкая
нота
в
моих
наушниках.
Wondering;
holy
shit!
Я
думал:
чёрт
возьми!
Maybe
one
day
we
could
play
Может
быть,
однажды
мы
сыграем,
Maybe
one
day
we
could
play
Может
быть,
однажды
мы
сыграем,
Maybe
one
day
we
could
play
Может
быть,
однажды
мы
сыграем.
Only
dreaming
about
nights
like
tonight
on
radio
City
Мечтая
о
таких
вечерах,
как
этот,
в
Радио-сити.
And
I
noticed
that
low
sound
right?
И
я
заметил
этот
низкий
звук,
понимаешь?
And
then
band
started
to
be
come
a
band
А
потом
группа
начала
становиться
группой.
We
found
these
numbers
Мы
нашли
эти
ноты,
And
we
started
playing
И
начали
играть.
And
we
found
an
audience
of
people
И
мы
нашли
слушателей,
Who
for
some
fucking
reason
Которые
по
какой-то
причине
Wanted
to
celebrate
grief
with
Tapy
Tunes
Захотели
отпраздновать
горе
с
помощью
весёлых
мелодий.
Thank
you
for
being
here
Спасибо,
что
вы
здесь.
For
some
reason
По
какой-то
причине
We
were
glued
together
by
that
Нас
объединяла
эта
Low,
humming
sadness
Низкая,
гулкая
грусть,
Mixed
with
complete
honour
and
hope
Смешанная
с
искренностью
и
надеждой.
And
it
glued
us
the
fuck
together
И
это
нас
сплотило.
And
when
we
did
at
the
small
room
И
когда
мы
играли
в
маленьких
залах,
In
the
bigger
rooms
В
больших
залах,
All
the
way
up
tonight
И
вот
добрались
до
этого
вечера,
I
fucking
feel
like
I
know
everyone
here
Я,
чёрт
возьми,
чувствую,
что
знаю
здесь
каждого.
I
wanna
thank
you
for
being
here
Спасибо,
что
вы
здесь.
It
means
the
world
Это
очень
много
значит
для
меня.
And
there
is
a
lot
of
shit
to
worry
about
В
мире
много
всего,
о
чём
можно
беспокоиться,
But
I
come
to
bleachers
to
play
the
piano
Но
я
прихожу
в
Bleachers,
чтобы
играть
на
пианино,
Coz
when
I
am
on
piano
Потому
что,
когда
я
за
пианино,
I
don't
fucking
feel
anything
else
Я
больше
ничего
не
чувствую,
Because
I'm
celebrating
a
certain
kind
of
grief
Потому
что
я
проживаю
определённую
грусть.
I
think
you
guys
are
here
for
the
same
reason
Думаю,
вы
здесь
по
той
же
причине.
So
let's
do
that!
Так
давайте
же
сделаем
это!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Antonoff
Attention! Feel free to leave feedback.