Lyrics and translation Bleachers - Stop Making This Hurt (Live At Radio City Music Hall)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop Making This Hurt (Live At Radio City Music Hall)
Хватит делать мне больно (Live At Radio City Music Hall)
Daniel
puts
the
kids
to
bed
Дэниел
укладывает
детей
спать,
They're
screaming,
oh,
the
gods
must
be
crazy
Они
кричат,
будто
боги
сошли
с
ума.
Well,
Jimmy's
on
the
road
tonight
Что
ж,
Джимми
сегодня
в
разъездах,
She
doesn't
recognize
her
country
(oh,
oh)
Она
не
узнает
свою
страну
(О,
о).
My
father's
in
the
room
next
door
Мой
отец
в
соседней
комнате
Crying
with
his
ma
at
sixty-five
Плачет
вместе
с
мамой
в
свои
шестьдесят
пять.
Well,
every
time
I
close
my
eyes,
horney
Что
ж,
каждый
раз,
когда
я
закрываю
глаза,
дорогая,
I
just
see
it
written
in
the
street
sign
Я
вижу
это,
написанное
на
дорожном
знаке.
Do
you
know
what
it
says?
Знаешь,
что
там
написано?
Stop
making
this
hurt
Хватит
делать
мне
больно,
Just
say
goodbye
like
you
mean
it
(a
little
louder
now)
Просто
скажи
«прощай»,
как
будто
ты
это
действительно
хочешь
(немного
громче!),
Stop
trying
on
this
hurt
Хватит
примерять
эту
боль,
Just
say
goodbye
like
you
mean
it
Просто
скажи
«прощай»,
как
будто
ты
это
действительно
хочешь.
(Just
say
goodbye
like
you
mean
it)
(Просто
скажи
«прощай»,
как
будто
ты
это
действительно
хочешь.)
My
mama's
in
the
house
tonight
Моя
мама
сегодня
дома,
Tryin'
to
break
free
of
New
Jersey
Пытается
вырваться
из
Нью-Джерси,
While
the
kids
are
on
the
street
Пока
дети
на
улице,
And
they're
cryin',
fuck
this
and
whoever
И
они
кричат:
«К
чёрту
всё
это!»,
But
we
got
a
dream
and
a
car
Но
у
нас
есть
мечта
и
машина,
We're
like
free
as
the
night
Мы
свободны,
как
ночь.
So
every
time
I
take
a
drive
Поэтому
каждый
раз,
когда
я
еду,
I
just
see
it
written
on
street
signs?
Я
вижу
это,
написанное
на
дорожных
знаках.
Do
you
know
what
it
says?
Знаешь,
что
там
написано?
Stop
making
this
hurt
Хватит
делать
мне
больно,
Say
goodbye
like
you
mean
it
Скажи
«прощай»,
как
будто
ты
это
действительно
хочешь.
Stop
trying
on
this
hurt
Хватит
примерять
эту
боль,
Just
say
goodbye
like
you
mean
it"
Просто
скажи
«прощай»,
как
будто
ты
это
действительно
хочешь.
(Just
say
goodbye
like
you
mean
it)
(Просто
скажи
«прощай»,
как
будто
ты
это
действительно
хочешь.)
But
if
we
take
the
sadness
Но
если
мы
уберем
грусть
Out
of
Tuesday
night
Из
этого
вторника,
I
wonder
what
we'll
be
left
with
Интересно,
что
у
нас
останется?
Anything
worth
the
fight?
Что-нибудь,
за
что
стоит
бороться?
I
gonna
run
from
the
darkness
Я
убегу
от
тьмы,
I
gonna
shine
that
light,
mother
Я
зажгу
этот
свет,
мама.
It's
coming
over
me
now
Это
нахлынивает
на
меня.
(Just
say
goodbye
like
you
mean
it)
(Просто
скажи
«прощай»,
как
будто
ты
это
действительно
хочешь.)
Stop
making
this
hurt
Хватит
делать
мне
больно.
(Just
say
goodbye
like
you
mean
it)
(Просто
скажи
«прощай»,
как
будто
ты
это
действительно
хочешь.)
Just
say
goodbye
like
you
mean
it
Просто
скажи
«прощай»,
как
будто
ты
это
действительно
хочешь.
(Just
say
goodbye
like
you
mean
it)
(Просто
скажи
«прощай»,
как
будто
ты
это
действительно
хочешь.)
Stop
making
this
hurt
Хватит
делать
мне
больно.
(Just
say
goodbye
like
you
mean
it)
(Просто
скажи
«прощай»,
как
будто
ты
это
действительно
хочешь.)
We
gonna
say
goodbye
like
you
mean
it
Мы
скажем
«прощай»,
как
будто
ты
это
действительно
хочешь.
(Just
say
goodbye
like
you
mean
it)
(Просто
скажи
«прощай»,
как
будто
ты
это
действительно
хочешь.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrik Berger, Jack Antonoff
Attention! Feel free to leave feedback.