Bleachers - Don't Go Dark - Recorded at Electric Lady Studio - translation of the lyrics into German




Don't Go Dark - Recorded at Electric Lady Studio
Werd Nicht Dunkel - Aufgenommen im Electric Lady Studio
Ready (yeah), one, two, three, four
Fertig (yeah), eins, zwei, drei, vier
One, two, one, two, three, let's go
Eins, zwei, eins, zwei, drei, los geht's
What are you gonna ride for no one at all?
Für wen willst du reiten, wenn niemand da ist?
Hey, are you gonna cry on demand
Hey, wirst du auf Kommando weinen,
Just to get your number called?
Nur damit deine Nummer aufgerufen wird?
Oh, baby, I know gone, I know
Oh, Baby, ich kenne das Gefühl, wenn man weg ist, ich kenne
Know out of this world
Das Gefühl, nicht von dieser Welt zu sein,
'Cause I've slept in my bed alone next to my girl
Denn ich habe allein in meinem Bett geschlafen, neben meinem Mädchen
So do what you want, just don't go dark on me
Also tu, was du willst, aber werd bloß nicht dunkel für mich
Hey
Hey
'Cause you run, run, run, run with the wild
Denn du rennst, rennst, rennst, rennst mit den Wilden
Then you cry on my shoulder like a little child
Dann weinst du an meiner Schulter wie ein kleines Kind
Do what you want, just don't go dark on me
Tu, was du willst, aber werd bloß nicht dunkel für mich
You're waitin' to be saved, but there ain't nobody comin'
Du wartest darauf, gerettet zu werden, aber da kommt niemand
It's the same party trick, you're a dream until you're runnin'
Es ist derselbe alte Partytrick, du bist ein Traum, bis du davonläufst
Do what you want, just don't go dark on me
Tu, was du willst, aber werd bloß nicht dunkel für mich
Well, just don't go dark on me
Na ja, werd bloß nicht dunkel für mich
Run, run, run, run with the wild
Renn, renn, renn, renn mit den Wilden
You always run, run, run, run with the wild
Du rennst immer, rennst, rennst, rennst mit den Wilden
I dream a little dream, she's not out of it
Ich träume einen kleinen Traum, sie ist noch nicht ganz weg
Then I watch her take another pill, take another pic
Dann sehe ich, wie sie noch eine Pille nimmt, noch ein Bild macht
Then flip another switch (ha-ah-ah)
Dann legt sie noch einen Schalter um (ha-ah-ah)
And now she's gone, now she's gone
Und jetzt ist sie weg, jetzt ist sie weg
Now she's out of this world
Jetzt ist sie nicht mehr von dieser Welt
It's like California dreamin' got the best of my girl
Es ist, als hätte das kalifornische Träumen mein Mädchen überwältigt
So do what you want, just take your sights off of me
Also tu, was du willst, aber nimm mich einfach nicht ins Visier
Yeah, hey, hey
Yeah, hey, hey
'Cause you run, run, run, run with the wild
Denn du rennst, rennst, rennst, rennst mit den Wilden
Then you cry on my shoulder like a little child
Dann weinst du an meiner Schulter wie ein kleines Kind
Do what you want, just don't go dark on me
Tu, was du willst, aber werd bloß nicht dunkel für mich
And you're waitin' to be saved, but ain't nobody comin'
Und du wartest darauf, gerettet zu werden, aber da kommt niemand
If you're holdin' on to me, you're holdin' on to nothing
Wenn du dich an mich klammerst, klammerst du dich an nichts
Do what you want, just don't go dark on me
Tu, was du willst, aber werd bloß nicht dunkel für mich
Well, just don't go dark on me
Na ja, werd bloß nicht dunkel für mich
Run, run, run, run with the wild
Renn, renn, renn, renn mit den Wilden
You always run, run, run, run with the wild
Du rennst immer, rennst, rennst, rennst mit den Wilden
All this time we've been apart, honey
Die ganze Zeit, die wir getrennt waren, Schatz
You've just been waiting your whole life
Hast du dein ganzes Leben lang nur gewartet
To find someone who can stand in your storm
Jemanden zu finden, der in deinem Sturm bestehen kann
Well, I stood there and somethin' was missin'
Nun, ich stand da und etwas fehlte
I still see you, honey, babe, but it ain't me that you'll be kissin'
Ich sehe dich immer noch, mein Schatz, aber ich bin nicht der, den du küssen wirst
'Cause you run, run, run, run with the devil
Denn du rennst, rennst, rennst, rennst mit dem Teufel
Then you cry on my shoulder like I'm forever
Dann weinst du an meiner Schulter, als wäre ich für immer da
Do what you want, just don't go dark on me (let's go)
Tu, was du willst, aber werd bloß nicht dunkel für mich (los geht's)
And you keep playin' to that chip, chip on your shoulder
Und du spielst immer weiter auf diesem Chip, Chip auf deiner Schulter herum
Yeah, you carry that around, it's like tryin' to get to nowhere
Ja, du trägst das mit dir herum, es ist, als würdest du versuchen, nirgendwohin zu gelangen
Do what you want, just don't go dark on me
Tu, was du willst, aber werd bloß nicht dunkel für mich
Well, just don't go dark on me
Na ja, werd bloß nicht dunkel für mich
Run, run, run, run with the wild
Renn, renn, renn, renn mit den Wilden
(Are you gonna, are you gonna do this just to-)
(Wirst du, wirst du das tun, nur um-)
Run, run, run, run with the wild
Renn, renn, renn, renn mit den Wilden
(Are you gonna do-, are you gonna do it just to-)
(Wirst du-, wirst du es tun, nur um-)
Run, run, run, run with the wild
Renn, renn, renn, renn mit den Wilden
(Now are you gonna, are you gonna do this just to-)
(Nun, wirst du, wirst du das tun, nur um-)
Run, run, run, run with the wild
Renn, renn, renn, renn mit den Wilden
Ooh-oh, so you just don't go dark on me
Ooh-oh, also werd einfach nicht dunkel für mich
Hoo-ooh
Hoo-ooh
Hoo-ooh
Hoo-ooh
Hey, ooh-oh
Hey, ooh-oh
Ho, ooh-ooh
Ho, ooh-ooh
I like that one
Das gefällt mir





Writer(s): Jack Antonoff, Elizabeth Grant


Attention! Feel free to leave feedback.