Lyrics and translation Bleachers - Don't Go Dark - Recorded at Electric Lady Studio
Don't Go Dark - Recorded at Electric Lady Studio
Не исчезай во тьме - Записано на студии Electric Lady
Ready
(yeah),
one,
two,
three,
four
Готовься
(да),
раз,
два,
три,
четыре
One,
two,
one,
two,
three,
let's
go
Раз,
два,
раз,
два,
три,
поехали
What
are
you
gonna
ride
for
no
one
at
all?
Ради
кого
ты
будешь
бороться,
если
вокруг
никого?
Hey,
are
you
gonna
cry
on
demand
Эй,
ты
будешь
плакать
по
требованию,
Just
to
get
your
number
called?
Только
чтобы
тебя
заметили?
Oh,
baby,
I
know
gone,
I
know
О,
детка,
я
знаю,
что
значит
уйти,
я
знаю,
Know
out
of
this
world
Знаю,
что
значит
покинуть
этот
мир,
'Cause
I've
slept
in
my
bed
alone
next
to
my
girl
Потому
что
я
спал
в
своей
постели
один
рядом
со
своей
девушкой.
So
do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
Так
что
делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
во
тьме,
'Cause
you
run,
run,
run,
run
with
the
wild
Потому
что
ты
бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
на
свободу,
Then
you
cry
on
my
shoulder
like
a
little
child
А
потом
плачешь
у
меня
на
плече,
как
маленький
ребенок.
Do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
Делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
во
тьме.
You're
waitin'
to
be
saved,
but
there
ain't
nobody
comin'
Ты
ждешь
спасения,
но
никто
не
придет.
It's
the
same
party
trick,
you're
a
dream
until
you're
runnin'
Это
тот
же
трюк,
ты
как
сон,
пока
не
убежишь.
Do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
Делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
во
тьме.
Well,
just
don't
go
dark
on
me
Ну
же,
только
не
исчезай
во
тьме.
Run,
run,
run,
run
with
the
wild
Бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
на
свободу,
You
always
run,
run,
run,
run
with
the
wild
Ты
всегда
бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
на
свободу.
I
dream
a
little
dream,
she's
not
out
of
it
Мне
снится
сон,
она
еще
не
пришла
в
себя,
Then
I
watch
her
take
another
pill,
take
another
pic
Потом
я
вижу,
как
она
принимает
еще
одну
таблетку,
делает
еще
один
снимок,
Then
flip
another
switch
(ha-ah-ah)
Потом
щелкает
еще
одним
выключателем
(ха-а-а),
And
now
she's
gone,
now
she's
gone
И
вот
ее
нет,
ее
нет,
Now
she's
out
of
this
world
Теперь
она
не
от
мира
сего.
It's
like
California
dreamin'
got
the
best
of
my
girl
Кажется,
калифорнийская
мечта
завладела
моей
девочкой.
So
do
what
you
want,
just
take
your
sights
off
of
me
Так
что
делай,
что
хочешь,
только
не
смотри
на
меня,
Yeah,
hey,
hey
Да,
эй,
эй.
'Cause
you
run,
run,
run,
run
with
the
wild
Потому
что
ты
бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
на
свободу,
Then
you
cry
on
my
shoulder
like
a
little
child
А
потом
плачешь
у
меня
на
плече,
как
маленький
ребенок.
Do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
Делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
во
тьме.
And
you're
waitin'
to
be
saved,
but
ain't
nobody
comin'
И
ты
ждешь
спасения,
но
никто
не
придет.
If
you're
holdin'
on
to
me,
you're
holdin'
on
to
nothing
Если
ты
держишься
за
меня,
ты
держишься
за
пустоту.
Do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
Делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
во
тьме.
Well,
just
don't
go
dark
on
me
Ну
же,
только
не
исчезай
во
тьме.
Run,
run,
run,
run
with
the
wild
Бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
на
свободу,
You
always
run,
run,
run,
run
with
the
wild
Ты
всегда
бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
на
свободу.
All
this
time
we've
been
apart,
honey
Все
это
время,
пока
мы
были
врозь,
милая,
You've
just
been
waiting
your
whole
life
Ты
просто
ждала
всю
свою
жизнь,
To
find
someone
who
can
stand
in
your
storm
Чтобы
найти
того,
кто
сможет
выстоять
в
твоем
шторме.
Well,
I
stood
there
and
somethin'
was
missin'
Но
я
стоял
там,
и
чего-то
не
хватало.
I
still
see
you,
honey,
babe,
but
it
ain't
me
that
you'll
be
kissin'
Я
все
еще
вижу
тебя,
милая,
детка,
но
это
не
меня
ты
будешь
целовать.
'Cause
you
run,
run,
run,
run
with
the
devil
Потому
что
ты
бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
с
дьяволом,
Then
you
cry
on
my
shoulder
like
I'm
forever
А
потом
плачешь
у
меня
на
плече,
как
будто
я
с
тобой
навсегда.
Do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
(let's
go)
Делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
во
тьме
(поехали).
And
you
keep
playin'
to
that
chip,
chip
on
your
shoulder
И
ты
продолжаешь
цепляться
за
эту
злобу,
за
эту
обиду,
Yeah,
you
carry
that
around,
it's
like
tryin'
to
get
to
nowhere
Да,
ты
носишь
ее
с
собой,
как
будто
пытаешься
попасть
в
никуда.
Do
what
you
want,
just
don't
go
dark
on
me
Делай,
что
хочешь,
только
не
исчезай
во
тьме.
Well,
just
don't
go
dark
on
me
Ну
же,
только
не
исчезай
во
тьме.
Run,
run,
run,
run
with
the
wild
Бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
на
свободу,
(Are
you
gonna,
are
you
gonna
do
this
just
to-)
(Ты
собираешься,
ты
собираешься
сделать
это
только
для
того,
чтобы-)
Run,
run,
run,
run
with
the
wild
Бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
на
свободу,
(Are
you
gonna
do-,
are
you
gonna
do
it
just
to-)
(Ты
собираешься
сделать-,
ты
собираешься
сделать
это
только
для
того,
чтобы-)
Run,
run,
run,
run
with
the
wild
Бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
на
свободу,
(Now
are
you
gonna,
are
you
gonna
do
this
just
to-)
(Теперь
ты
собираешься,
ты
собираешься
сделать
это
только
для
того,
чтобы-)
Run,
run,
run,
run
with
the
wild
Бежишь,
бежишь,
бежишь,
бежишь
на
свободу,
Ooh-oh,
so
you
just
don't
go
dark
on
me
О-о,
так
что
ты
просто
не
исчезай
во
тьме.
I
like
that
one
Мне
нравится
эта
штука.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Antonoff, Elizabeth Grant
Attention! Feel free to leave feedback.