Bleachers - Goodbye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bleachers - Goodbye




Goodbye
Прощание
Goodbye to the friends I had
Прощайте, друзья, что у меня были,
Goodbye, goodbye to the friends I've had
Прощайте, прощайте, друзья, что у меня были,
Goodbye, goodbye to my upstairs neighbor
Прощайте, прощайте, соседка сверху,
Goodbye, goodbye to the kids downstairs and
Прощайте, прощайте, детишки снизу, и
Anybody who lent me a favor
Все, кто когда-либо делал мне одолжение,
Goodbye, goodbye to the friends I've had
Прощайте, прощайте, друзья, что у меня были,
Goodbye, goodbye to my upstairs neighbor
Прощайте, прощайте, соседка сверху,
Goodbye, goodbye to the kids downstairs and
Прощайте, прощайте, детишки снизу, и
Anybody who lent me a favor
Все, кто когда-либо делал мне одолжение,
Lent me a favor
Делал мне одолжение,
Lent me a favor
Делал мне одолжение,
Lent me a favor
Делал мне одолжение,
Lent me, anybody who lent me
Делал мне, все, кто делал мне,
Hmm, anybody who lent me
Хмм, все, кто делал мне,
Goodbye to the friends I've had
Прощайте, друзья, что у меня были,
And I finally found my stride when I walked in the background
И я наконец обрел свой ритм, шагая в тени,
(A radical and beautiful act, but I haven't taught myself that so I can)
(Радикальный и прекрасный поступок, но я еще не научился так жить, чтобы мог),
Everybody used to ball with the war, with the pain
Все когда-то играли с войной, с болью,
(Growing up with all these fears and I don't even know why I'm saying all this)
(Рос со всеми этими страхами, и даже не знаю, зачем я всё это говорю),
Got my song and I feel like giving up rainbows and calling
У меня есть моя песня, и мне хочется отказаться от радуг и позвонить,
Everybody lost somebody, hmm
Каждый потерял кого-то, хмм,
(Just all these fears and all this pain. I never trusted anybody and I know it's not everything)
(Просто все эти страхи и вся эта боль. Я никогда никому не доверял, и знаю, что это не главное),
Tearing it all off and the war and the whoa-oh-whoa-whoa
Срываю всё это, и войну, и во-о-во-о-во-о,
Two dollar singing with my song in the fan like whoa
Двухдолларовое пение с моей песней в вентиляторе, словно во-о,
Only wanna rhythm in the side when
Хочу лишь ритм в боку, когда
Every night I walk past your window
Каждую ночь я прохожу мимо твоего окна,
Goodbye to the friends I've had
Прощайте, друзья, что у меня были,
Goodbye to my upstairs neighbor
Прощайте, соседка сверху,
Goodbye to the kids downstairs and
Прощайте, детишки снизу, и
Anybody who lent me a favor
Все, кто когда-либо делал мне одолжение,
Goodbye to the friends I've had
Прощайте, друзья, что у меня были,
Goodbye to my upstairs neighbor
Прощайте, соседка сверху,
Goodbye to the kids downstairs and
Прощайте, детишки снизу, и
Anybody who lent me a favor
Все, кто когда-либо делал мне одолжение,
Goodbye, goodbye to the friends I've had
Прощайте, прощайте, друзья, что у меня были,
Goodbye, goodbye to my upstairs neighbor
Прощайте, прощайте, соседка сверху,
Goodbye, goodbye to the kids downstairs and
Прощайте, прощайте, детишки снизу, и
Anybody who lent me a favor
Все, кто когда-либо делал мне одолжение,
Goodbye, goodbye to the friends I've had
Прощайте, прощайте, друзья, что у меня были,
Goodbye, goodbye to my upstairs neighbor
Прощайте, прощайте, соседка сверху,
Goodbye, goodbye to the kids downstairs and
Прощайте, прощайте, детишки снизу, и
Anybody who lent me a favor
Все, кто когда-либо делал мне одолжение,
Lent me a favor
Делал мне одолжение,
Lent me a favor
Делал мне одолжение,
Lent me a favor
Делал мне одолжение,
(Goodbye to the friends I had)
(Прощайте, друзья, что у меня были)
Lent me, anybody who lent me
Делал мне, все, кто делал мне,
Hmm, anybody who lent me
Хмм, все, кто делал мне,





Writer(s): Jack Antonoff, Mark Anthony Spears


Attention! Feel free to leave feedback.