Lyrics and translation Bleachers - Goodbye
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goodbye
to
the
friends
I
had
Прощайте,
друзья,
что
у
меня
были,
Goodbye,
goodbye
to
the
friends
I've
had
Прощайте,
прощайте,
друзья,
что
у
меня
были,
Goodbye,
goodbye
to
my
upstairs
neighbor
Прощайте,
прощайте,
соседка
сверху,
Goodbye,
goodbye
to
the
kids
downstairs
and
Прощайте,
прощайте,
детишки
снизу,
и
Anybody
who
lent
me
a
favor
Все,
кто
когда-либо
делал
мне
одолжение,
Goodbye,
goodbye
to
the
friends
I've
had
Прощайте,
прощайте,
друзья,
что
у
меня
были,
Goodbye,
goodbye
to
my
upstairs
neighbor
Прощайте,
прощайте,
соседка
сверху,
Goodbye,
goodbye
to
the
kids
downstairs
and
Прощайте,
прощайте,
детишки
снизу,
и
Anybody
who
lent
me
a
favor
Все,
кто
когда-либо
делал
мне
одолжение,
Lent
me
a
favor
Делал
мне
одолжение,
Lent
me
a
favor
Делал
мне
одолжение,
Lent
me
a
favor
Делал
мне
одолжение,
Lent
me,
anybody
who
lent
me
Делал
мне,
все,
кто
делал
мне,
Hmm,
anybody
who
lent
me
Хмм,
все,
кто
делал
мне,
Goodbye
to
the
friends
I've
had
Прощайте,
друзья,
что
у
меня
были,
And
I
finally
found
my
stride
when
I
walked
in
the
background
И
я
наконец
обрел
свой
ритм,
шагая
в
тени,
(A
radical
and
beautiful
act,
but
I
haven't
taught
myself
that
so
I
can)
(Радикальный
и
прекрасный
поступок,
но
я
еще
не
научился
так
жить,
чтобы
мог),
Everybody
used
to
ball
with
the
war,
with
the
pain
Все
когда-то
играли
с
войной,
с
болью,
(Growing
up
with
all
these
fears
and
I
don't
even
know
why
I'm
saying
all
this)
(Рос
со
всеми
этими
страхами,
и
даже
не
знаю,
зачем
я
всё
это
говорю),
Got
my
song
and
I
feel
like
giving
up
rainbows
and
calling
У
меня
есть
моя
песня,
и
мне
хочется
отказаться
от
радуг
и
позвонить,
Everybody
lost
somebody,
hmm
Каждый
потерял
кого-то,
хмм,
(Just
all
these
fears
and
all
this
pain.
I
never
trusted
anybody
and
I
know
it's
not
everything)
(Просто
все
эти
страхи
и
вся
эта
боль.
Я
никогда
никому
не
доверял,
и
знаю,
что
это
не
главное),
Tearing
it
all
off
and
the
war
and
the
whoa-oh-whoa-whoa
Срываю
всё
это,
и
войну,
и
во-о-во-о-во-о,
Two
dollar
singing
with
my
song
in
the
fan
like
whoa
Двухдолларовое
пение
с
моей
песней
в
вентиляторе,
словно
во-о,
Only
wanna
rhythm
in
the
side
when
Хочу
лишь
ритм
в
боку,
когда
Every
night
I
walk
past
your
window
Каждую
ночь
я
прохожу
мимо
твоего
окна,
Goodbye
to
the
friends
I've
had
Прощайте,
друзья,
что
у
меня
были,
Goodbye
to
my
upstairs
neighbor
Прощайте,
соседка
сверху,
Goodbye
to
the
kids
downstairs
and
Прощайте,
детишки
снизу,
и
Anybody
who
lent
me
a
favor
Все,
кто
когда-либо
делал
мне
одолжение,
Goodbye
to
the
friends
I've
had
Прощайте,
друзья,
что
у
меня
были,
Goodbye
to
my
upstairs
neighbor
Прощайте,
соседка
сверху,
Goodbye
to
the
kids
downstairs
and
Прощайте,
детишки
снизу,
и
Anybody
who
lent
me
a
favor
Все,
кто
когда-либо
делал
мне
одолжение,
Goodbye,
goodbye
to
the
friends
I've
had
Прощайте,
прощайте,
друзья,
что
у
меня
были,
Goodbye,
goodbye
to
my
upstairs
neighbor
Прощайте,
прощайте,
соседка
сверху,
Goodbye,
goodbye
to
the
kids
downstairs
and
Прощайте,
прощайте,
детишки
снизу,
и
Anybody
who
lent
me
a
favor
Все,
кто
когда-либо
делал
мне
одолжение,
Goodbye,
goodbye
to
the
friends
I've
had
Прощайте,
прощайте,
друзья,
что
у
меня
были,
Goodbye,
goodbye
to
my
upstairs
neighbor
Прощайте,
прощайте,
соседка
сверху,
Goodbye,
goodbye
to
the
kids
downstairs
and
Прощайте,
прощайте,
детишки
снизу,
и
Anybody
who
lent
me
a
favor
Все,
кто
когда-либо
делал
мне
одолжение,
Lent
me
a
favor
Делал
мне
одолжение,
Lent
me
a
favor
Делал
мне
одолжение,
Lent
me
a
favor
Делал
мне
одолжение,
(Goodbye
to
the
friends
I
had)
(Прощайте,
друзья,
что
у
меня
были)
Lent
me,
anybody
who
lent
me
Делал
мне,
все,
кто
делал
мне,
Hmm,
anybody
who
lent
me
Хмм,
все,
кто
делал
мне,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jack Antonoff, Mark Anthony Spears
Album
Gone Now
date of release
02-06-2017
Attention! Feel free to leave feedback.