Lyrics and translation Bleachers - Self Respect
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
my
hands
and
knees
begging
you
to
kiss
me
Стою
перед
тобой
на
коленях,
умоляя
поцеловать
меня
When
I'm
not
around,
do
you
even
miss
me?
Когда
меня
нет
рядом,
ты
хоть
немного
скучаешь?
I'm
so
tired
of
having
self-respect
Я
так
устал
от
собственного
самоуважения
Let's
do
something
I'll
regret
Давай
сделаем
что-нибудь,
о
чем
я
пожалею
Good
morning,
my
strangest
twin
Доброе
утро,
мой
странный
двойник
I've
changed
the
locks
and
let
the
right
one
in
Я
сменил
замки
и
впустил
ту
единственную
I
still
hide,
I
still
tumbleweed
Я
все
еще
прячусь,
я
все
еще
перекати-поле
But
lost
see
lost,
and
I've
been
quiet
screams
Но
потерянный
видит
потерянного,
а
я
был
тихим
криком
All
black,
white,
and
blue
Весь
черный,
белый
и
синий
All
echo
trails
and
nonstick
glue
Все
эхо-следы
и
неприлипающий
клей
(Well,
the
Binsons
go
"vroom"
and
the
bastards
go
"yawn")
(Ну,
Бинсоны
жужжат,
а
ублюдки
зевают)
(I'm
out
here
on
my
own,
fuck
it,
I'm
going
long)
(Я
здесь
сам
по
себе,
к
черту
все,
я
иду
ва-банк)
I'm
on
my
hands
and
knees
begging
you
to
kiss
me
Стою
перед
тобой
на
коленях,
умоляя
поцеловать
меня
When
I'm
not
around,
do
you
even
miss
me?
Когда
меня
нет
рядом,
ты
хоть
немного
скучаешь?
I'm
so
tired
of
having
self-respect
Я
так
устал
от
собственного
самоуважения
Let's
do
something
I'll
regret
Давай
сделаем
что-нибудь,
о
чем
я
пожалею
I
think
it
was
the
day
that
Kobe
fell
from
the
sky
Я
думаю,
это
был
день,
когда
Коби
упал
с
неба
Or
the
day
that
Kendall
Pepsi-smiled
Или
день,
когда
Кендалл
улыбнулась
для
Pepsi
Or
the
day
that
I
had
held
her
last
Или
день,
когда
я
обнимал
тебя
в
последний
раз
These
days
of
our
lives,
they're
rough
and
they're
fast
and
unfair
Эти
дни
нашей
жизни,
они
суровы,
быстры
и
несправедливы
And
held
together
by
a
paper
clasp
and
they're
drenched
in
a
moment
past
И
скреплены
бумажной
скрепкой,
и
пропитаны
прошлым
мгновением
And
they're
only
known
when
somebody
is
gone
И
их
узнают,
только
когда
кого-то
уже
нет
Well,
the
years
move
fast,
but
the
dread
goes
hard
Годы
летят
быстро,
но
страх
силен
I'm
on
my
hands
and
knees
begging
you
to
kiss
me
Стою
перед
тобой
на
коленях,
умоляя
поцеловать
меня
When
I'm
not
around,
do
you
even
miss
me?
Когда
меня
нет
рядом,
ты
хоть
немного
скучаешь?
I'm
so
tired
of
having
self-respect
Я
так
устал
от
собственного
самоуважения
Let's
do
something
I'll
regret
Давай
сделаем
что-нибудь,
о
чем
я
пожалею
Well,
the
crowd
goes
wild,
ooh
Толпа
сходит
с
ума,
ох
Yeah,
the
crowd
goes
wild
Да,
толпа
сходит
с
ума
For
the
burning
of
witches
or
the
killing
of
Kings
От
сожжения
ведьм
или
убийства
королей
When
the
crowd
goes
wild,
everybody
sings
Когда
толпа
сходит
с
ума,
все
поют
"I
was
holy
once"
"Я
был
когда-то
святым"
"Oh,
I
loved
you
once"
"О,
я
когда-то
любил
тебя"
Destroyed
somebody's
life
as
a
means
of
sayin'
Разрушил
чью-то
жизнь,
чтобы
сказать
"I'm
still
here
and
I'm
still
playin'"
"Я
все
еще
здесь
и
все
еще
играю"
I'm
on
my
hands
and
knees
begging
you
to
kiss
me
Стою
перед
тобой
на
коленях,
умоляя
поцеловать
меня
When
I'm
not
around,
do
you
even
miss
me?
Когда
меня
нет
рядом,
ты
хоть
немного
скучаешь?
I'm
so
tired
of
having
self-respect
Я
так
устал
от
собственного
самоуважения
Let's
do
something
I'll
regret
Давай
сделаем
что-нибудь,
о
чем
я
пожалею
Let's
do
something
I'll
regret
Давай
сделаем
что-нибудь,
о
чем
я
пожалею
Let's
do
something
I'll
regret
Давай
сделаем
что-нибудь,
о
чем
я
пожалею
Let's
do
something
I'll
regret
Давай
сделаем
что-нибудь,
о
чем
я
пожалею
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Florence Leontine Mary Welch, Jack Michael Antonoff
Attention! Feel free to leave feedback.