Blende feat. Mattie Safer - Back To Summertime - translation of the lyrics into German

Back To Summertime - Mattie Safer , Blende translation in German




Back To Summertime
Zurück zum Sommer
I didn't mean to let you slip my mind,
Ich wollte dich nicht vergessen,
But everyday it seem there's just no time.
Aber jeden Tag scheint es, als gäbe es einfach keine Zeit.
Room to write there's just so much to say.
Platz zum Schreiben, es gibt einfach so viel zu sagen.
When I sit the words just fade away.
Wenn ich mich hinsetze, verblassen die Worte einfach.
In the night time, when it's quiet I still think of you.
In der Nacht, wenn es ruhig ist, denke ich immer noch an dich.
And all the times we shared
Und all die Zeiten, die wir teilten
What could've been Summer love,
Was hätte Sommerliebe sein können,
It seems so true.
Es scheint so wahr.
Can we get back to what we used to be.
Können wir zu dem zurückkehren, was wir einmal waren?
Those Summer days were oh so sweet to me.
Diese Sommertage waren so süß für mich.
And though the Autumn leaves did fade away,
Und obwohl die Herbstblätter verblassten,
You know you never left my mind.
Weißt du, du hast meinen Geist nie verlassen.
Can we get back to Summertime.
Können wir zurück zum Sommer?
I didn't mean to break your heart that way.
Ich wollte dir nicht so das Herz brechen.
But you've already broken mine a thousand times.
Aber du hast meins schon tausendmal gebrochen.
So I have to plane and go off to L.A.
Also muss ich planen und nach L.A. fliegen.
Chase that Summer breeze and start a brand new life.
Jage dieser Sommerbrise nach und beginne ein brandneues Leben.
Though I try to run, I can't escape.
Obwohl ich versuche zu rennen, kann ich nicht entkommen.
Everywhere I turn I see your sun-kissed face.
Überall, wo ich mich umdrehe, sehe ich dein sonnengeküsstes Gesicht.
Sweet Summer madness turned to sadness, cold and dreary.
Süßer Sommerwahnsinn wurde zu Traurigkeit, kalt und trostlos.
But in my dreams I see you clearly.
Aber in meinen Träumen sehe ich dich klar.
Cause in the nighttime,
Denn in der Nacht,
You best believe that I still think of you.
Kannst du sicher sein, dass ich immer noch an dich denke.
And all the times we shared
Und all die Zeiten, die wir teilten
What could've been Summer love,
Was hätte Sommerliebe sein können,
It seems so true.
Es scheint so wahr.
Can we get back to what we used to be.
Können wir zu dem zurückkehren, was wir einmal waren?
Those Summer days were oh so sweet to me.
Diese Sommertage waren so süß für mich.
And though the Autmun leaves did fade away,
Und obwohl die Herbstblätter verblassten,
You know you never left my mind.
Weißt du, du hast meinen Geist nie verlassen.
Can we get back to Summertime.
Können wir zurück zum Sommer?
Can we get back to Summertime.
Können wir zurück zum Sommer?
Can we get back to Summertime.
Können wir zurück zum Sommer?
Can we get back to Summertime.
Können wir zurück zum Sommer?
Can we get back to what we used to be.
Können wir zu dem zurückkehren, was wir einmal waren?
Those Summer days were oh so sweet to me.
Diese Sommertage waren so süß für mich.
And though the Autumn leaves did fade away,
Und obwohl die Herbstblätter verblassten,
You know you never left my mind.
Weißt du, du hast meinen Geist nie verlassen.
Can we get back to Summertime.
Können wir zurück zum Sommer?
Can we get back to Summertime.
Können wir zurück zum Sommer?
Can we get back to Summertime.
Können wir zurück zum Sommer?





Writer(s): Mattie Safer, Johan Bertil Klereby


Attention! Feel free to leave feedback.