Lyrics and translation Blender - Slå på kaffet
Småstäderna
sover
Маленькие
города
спят,
Jag
rullar
fort
förbi
Я
быстро
проезжаю
мимо.
Jag
trummar
med
lätt
på
ratten
Я
легонько
барабаню
по
рулю
I
radions
melodi
В
такт
мелодии
радио.
Resan
har
gått
smidigt
Путешествие
прошло
гладко,
Har
passerat
Örebro
Проехал
Эребру.
Och
då
är
det
som
nånting
inom
mig
И
что-то
внутри
меня
Börjar
vakna
må
du
tro
Начинает
просыпаться,
можешь
мне
поверить.
Så
slå
på
kaffet,
Melinda,
nu
kör
jag
sista
biten
Так
что
включай
кофе,
Мелинда,
я
еду
последний
отрезок.
Nu
är
det
plattan
i
mattan,
jag
vill
bara
hem
till
dig
Теперь
педаль
в
пол,
я
просто
хочу
домой
к
тебе.
Ja,
slå
på
kaffet,
Melinda,
jag
känner
mig
nog
rätt
sliten
Да,
включай
кофе,
Мелинда,
я,
наверное,
довольно
устал,
Men
en
kopp
med
dig
och
allting
ordnar
sig
Но
чашка
кофе
с
тобой,
и
всё
наладится.
Man
har
ju
tid
att
tänka
У
меня
было
время
подумать
På
allt
och
lite
till
Обо
всем
и
немного
больше.
Men
när
jag
ser
sista
skylten
Но
когда
я
вижу
последний
знак,
Är
det
som
att
allt
står
still
Всё
словно
замирает.
Och
där
längst
bort
i
kröken
И
там,
вдалеке,
на
повороте,
Lyser
det
på
bron
Светится
свет
на
мосту.
Och
när
du
öppnar
din
dörr
och
ler
mot
mig
И
когда
ты
открываешь
дверь
и
улыбаешься
мне,
Då
har
jag
nått
min
slutstation
Я
достигаю
своей
конечной
станции.
Så
slå
på
kaffet,
Melinda,
nu
kör
jag
sista
biten
Так
что
включай
кофе,
Мелинда,
я
еду
последний
отрезок.
Nu
är
det
plattan
i
mattan,
jag
vill
bara
hem
till
dig
Теперь
педаль
в
пол,
я
просто
хочу
домой
к
тебе.
Ja,
slå
på
kaffet,
Melinda,
jag
känner
mig
nog
rätt
sliten
Да,
включай
кофе,
Мелинда,
я,
наверное,
довольно
устал,
Men
en
kopp
med
dig
och
allting
ordnar
sig
Но
чашка
кофе
с
тобой,
и
всё
наладится.
Så
slå
på
kaffet,
Melinda,
nu
kör
jag
den
sista
biten
Так
что
включай
кофе,
Мелинда,
я
еду
последний
отрезок.
Nu
är
det
plattan
i
mattan,
jag
vill
bara
hem
till
dig
Теперь
педаль
в
пол,
я
просто
хочу
домой
к
тебе.
Ja,
slå
på
kaffet,
Melinda,
jag
känner
mig
nog
rätt
sliten
Да,
включай
кофе,
Мелинда,
я,
наверное,
довольно
устал,
Men
en
kopp
med
dig
och
allting
ordnar
sig
Но
чашка
кофе
с
тобой,
и
всё
наладится.
Så
slå
på
kaffet,
Melinda,
nu
kör
jag
den
sista
biten
Так
что
включай
кофе,
Мелинда,
я
еду
последний
отрезок.
Nu
är
det
plattan
i
mattan,
jag
vill
bara
hem
till
dig
Теперь
педаль
в
пол,
я
просто
хочу
домой
к
тебе.
Ja,
slå
på
kaffet,
Melinda,
jag
känner
mig
nog
rätt
sliten
Да,
включай
кофе,
Мелинда,
я,
наверное,
довольно
устал,
Men
en
kopp
med
dig
och
allting
ordnar
sig
Но
чашка
кофе
с
тобой,
и
всё
наладится.
Ja,
en
kopp
med
dig
och
allting
ordnar
sig
Да,
чашка
кофе
с
тобой,
и
всё
наладится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anna Engh, Samuel Engh
Attention! Feel free to leave feedback.