Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Started
off
from
the
ditches
man
Habe
in
den
Gräben
angefangen,
Mann
Now
we
got
all
these
bitches,
man
Jetzt
haben
wir
all
diese
Schlampen,
Mann
Started
off,
started
off
innocent
Habe
unschuldig
angefangen,
unschuldig
Didn't
even
know
where
the
dealers
at
Wusste
nicht
mal,
wo
die
Dealer
sind
Started
off,
started
off
innocent
Habe
unschuldig
angefangen,
unschuldig
Girls
knew
me
as
a
loyal
kid
Mädchen
kannten
mich
als
treuen
Jungen
Started
off,
yeah
I
started
off
small
I
ain't
had
a
lot
of
weight
Habe
klein
angefangen,
ja,
ich
hatte
nicht
viel
Gewicht
Started
off,
started
off
from
the
ground
Habe
ganz
unten
angefangen,
vom
Boden
aus
Now
we're
going
up
high
Jetzt
geht
es
hoch
hinaus
Pushing
all
the
haters
off
Stoße
alle
Hasser
weg
Putting
all
the
pressure
off
Nehme
all
den
Druck
weg
Putting
on
they
want
a
show
Sie
wollen
eine
Show,
ich
liefere
Putting
on
my
big
boy
pants
cause
the
world
is
cold
Ziehe
meine
großen
Jungenhosen
an,
denn
die
Welt
ist
kalt
Ain't
nobody
gonna
hold
your
hand
when
you
gonna
fall
Niemand
wird
deine
Hand
halten,
wenn
du
fällst,
Kleine
Gotta
do
it
all
alone
Du
musst
alles
alleine
schaffen
Gotta
be
clinical,
can't
be
careless
Du
musst
präzise
sein,
darfst
nicht
nachlässig
sein
Gotta
be
in
motion,
you
can't
be
sleeping
Du
musst
in
Bewegung
sein,
darfst
nicht
schlafen
Get
out
your
comfort,
you
gotta
keep
growing
Komm
aus
deiner
Komfortzone,
du
musst
weiter
wachsen
Gotta
keep
pushing
Du
musst
weitermachen
Keep
your
eye
on
the
dream,
don't
you
lose
it
Behalte
deinen
Traum
im
Auge,
verliere
ihn
nicht
They
wanna
close
you
off
your
deals,
but
don't
let
them
Sie
wollen
dich
von
deinen
Deals
ausschließen,
aber
lass
es
nicht
zu
Some
wanna
feed
off
your
drive,
don't
you
let
them
Manche
wollen
sich
von
deinem
Antrieb
ernähren,
lass
es
nicht
zu
I
came
for
the
cake,
not
a
slice
is
what
you
tell
them
Ich
bin
für
den
Kuchen
gekommen,
nicht
für
ein
Stück,
sagst
du
ihnen
Niggas
want
a
shout
out,
get
off
my
dick
Niggas
wollen
einen
Shoutout,
geht
mir
vom
Sack
Ain't
nobody
shout
out
when
I
was
deep
Niemand
hat
mich
gegrüßt,
als
ich
tief
unten
war
Deep,
deep
underground
ain't
nobody
hear
me
Tief,
tief
im
Untergrund,
niemand
hat
mich
gehört
Deep
in
my
ground,
ain't
nobody
near
me
Tief
in
meinem
Grund,
niemand
war
in
meiner
Nähe
I'mma
always
rap
about
how
I
got
it
out
the
mud
Ich
werde
immer
darüber
rappen,
wie
ich
es
aus
dem
Dreck
geschafft
habe
Cause
you
ain't
hear
me
then
but
you
hear
me
now
Weil
du
mich
damals
nicht
gehört
hast,
aber
jetzt
hörst
du
mich
I
used
to
envy
them,
but
they
envy
me
now
Ich
habe
sie
früher
beneidet,
aber
jetzt
beneiden
sie
mich
I
know
it
took
a
bit
long,
but
we
here
right
now
Ich
weiß,
es
hat
etwas
lange
gedauert,
aber
wir
sind
jetzt
hier
And
that's
all
that
matter
Und
das
ist
alles,
was
zählt
Putting
on
for
my
youngins
and
my
mother
Ich
gebe
alles
für
meine
Jungs
und
meine
Mutter
For
all
my
niggas
in
the
gutter
Für
all
meine
Niggas
in
der
Gosse
I
am
proof,
we
can
all
do
better
Ich
bin
der
Beweis,
wir
können
es
alle
besser
machen
Started
off,
started
off
innocent
Habe
unschuldig
angefangen,
unschuldig
Didn't
even
know
where
the
dealers
at
Wusste
nicht
mal,
wo
die
Dealer
sind
Started
off,
started
off
innocent
Habe
unschuldig
angefangen,
unschuldig
Girls
knew
me
as
a
loyal
kid
Mädchen
kannten
mich
als
treuen
Jungen
Started
off,
yeah
I
started
off
small
I
ain't
had
a
lot
of
weight
Habe
klein
angefangen,
ja,
ich
hatte
nicht
viel
Gewicht
Started
off,
started
off
from
the
ground
Habe
ganz
unten
angefangen,
vom
Boden
aus
Now
we're
going
up
high
Jetzt
geht
es
hoch
hinaus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brandon Sibanda
Attention! Feel free to leave feedback.