Bless - Amor Ou Segredo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bless - Amor Ou Segredo




Amor Ou Segredo
Любовь или секрет
Não sei se eu guardo segredo
Не знаю, храню ли я секрет,
Apanho a rosa ou o trevo
Сорву розу или клевер.
Ficar sem ti não me atrevo
Остаться без тебя я не осмелюсь.
E ela diz: Eu não entendo
А ты говоришь: не понимаю,
Vês-me a dar e não recebo
Видишь, как я отдаю, а не получаю.
Normal que eu 'teja com medo
Нормально, что я боюсь.
Não sei se isto é amor ou segredo
Не знаю, это любовь или секрет."
Juro, baby, não entendo
Клянусь, детка, я не понимаю,
Vês-me a dar e não recebo
Видишь, как я отдаю, а не получаю.
Normal que eu 'teja com medo
Нормально, что я боюсь.
Não sei se isto é amor ou segredo
Не знаю, это любовь или секрет."
Eu juro que no fundo quero ficar contigo
Клянусь, что в глубине души хочу остаться с тобой,
Mas vi que promessas deixam-me partido
Но я уже видел, как обещания разбивают мне сердце.
Quanto é suposto juntar fico divido
Когда должен собраться, я разрываюсь,
Pois sinto que não sabem o que é infinito
Потому что чувствую, что они не знают, что такое бесконечность.
Baby, eu sempre procurei um love até ao caixão
Детка, я всегда искал любовь до гроба,
Daqueles que a lealdade está à frente dessa paixão
Ту, где верность стоит выше страсти,
Do tipo que me faça sentir que eu sou mais do que eles são
Ту, что заставит меня почувствовать, что я значу больше, чем они,
Levar-te ao céu é fácil, difícil é tirar-me do chão
Отправить тебя на небеса легко, сложно оторвать меня от земли.
Aquilo que o teu coração não
То, что твое сердце не видит,
Por mais que me custe eu vou ter que falar
Как бы мне ни было тяжело, я должен сказать.
Tenho medo que a cena não
Боюсь, что ничего не получится,
E depois nunca mais me esqueça como é o teu olhar
И тогда я никогда не забуду твой взгляд.
Confia baby não tem haver
Доверься, детка, дело не в том,
Com o facto de haver muitas que se esfolem pelo teu lugar
Что многие готовы на все ради твоего внимания.
Nem quero ter um romance de TV
Я не хочу роман, как в сериалах,
Que basta um contratempo p'ra essa história 'tar a terminar
Где достаточно одной проблемы, чтобы эта история закончилась.
Se realmente queres saber quem sou
Если ты действительно хочешь знать, кто я,
Tu mantém-te acordada que essa noite eu vou-te contar bem
Не спи этой ночью, я тебе все расскажу.
Hoje não vais ver ver o que é bom
Сегодня ты увидишь не только хорошее,
Como vais conhecer por dentro quem tu queres ao teu lado bae
Ты узнаешь изнутри, кого хочешь видеть рядом, детка.
Talvez o que eu te diga magoe
Возможно, то, что я скажу, причинит тебе боль,
Mas se aguentares prometo que vou dar mais do que eu te dei
Но если выдержишь, обещаю, я дам тебе больше, чем давал.
Não espalhes o segredo, no no
Не разглашай этот секрет, нет-нет,
Que assim sei que a virtude 'tá presente no nosso meio
Так я буду знать, что добродетель присутствует между нами.
E ela diz: Eu não entendo
А ты говоришь: не понимаю,
Vês-me a dar e não recebo
Видишь, как я отдаю, а не получаю.
Normal que eu 'teja com medo
Нормально, что я боюсь.
Não sei se isto é amor ou segredo
Не знаю, это любовь или секрет."
Juro, baby, não entendo
Клянусь, детка, я не понимаю,
Vês-me a dar e não recebo
Видишь, как я отдаю, а не получаю.
Normal que eu 'teja com medo
Нормально, что я боюсь.
Não sei se isto é amor ou segredo
Не знаю, это любовь или секрет."
Não sei se é amor ou segredo, se é uma brasa ou brisa
Не знаю, это любовь или секрет, пламя или бриз,
Mas deve fazer bruxedo porque a mente me enfeitiça
Но, должно быть, это колдовство, потому что мой разум околдован.
Eu sou inume ao veneno, mas o teu corpo cobiça
Я невосприимчив к яду, но твое тело желает,
E mesmo sendo do Porto cheira tão bem como a Lisa
И даже будучи из Порту, ты пахнешь так же хорошо, как Лиза.
Viciante estilo kizza, ela deixa-me high
Зависимый стиль киза, ты даришь мне кайф,
Playlist do carro, assim se cria uma vibe
Плейлист в машине, так создается атмосфера.
Clima fica quente estilo eu 'tou no Dubai
Становится жарко, как будто я в Дубае,
Mama mamacita quer me vir chamar de pai
Мама маmacita хочет назвать меня папой.
Então vou-te manter pôr perto e agarrar-te like that
Поэтому я буду держать тебя рядом и обнимать вот так,
É que se tudo certo eu vou te dar outro mundo
Ведь если все будет хорошо, я подарю тебе другой мир.
Ela diz que eu sou esperto e não é do aspeto
Ты говоришь, что я умный, и дело не только во внешности,
Mas da forma que a checko quer vir fazer barulho
Но по тому, как я тебя рассматриваю, ты уже хочешь устроить шум.
No teu toque mergulho e não te largo bae
В твоих прикосновениях я тону и не отпускаю тебя, детка.
Sem ti eu 'tou sad, contigo eu 'tou bem
Без тебя мне грустно, с тобой мне хорошо.
Isto é o nosso segredo, não de mais ninguém
Это наш секрет, ничей больше.
Parceira do crime, mas sou teu refém
Моя сообщница, но я твой заложник.
Então é amor ou segredo, ou amor ao segredo
Так это любовь или секрет, или любовь к секрету?
Tu diz-me a verdade que eu não te censuro
Скажи мне правду, я тебя не осужу.
É amor ou segredo, ou amor ao segredo
Это любовь или секрет, или любовь к секрету?
É que se for prometo dar-te o lado mais puro
Если так, обещаю показать тебе свою самую чистую сторону.
Amor ou segredo, não, não
Любовь или секрет, нет, нет.
Amor ou segredo, não, não
Любовь или секрет, нет, нет.
Amor ou segredo, não, não
Любовь или секрет, нет, нет.
Ya... não, não
Да... нет, нет.
E ela diz: Eu não entendo
А ты говоришь: не понимаю,
Vês-me a dar e não recebo
Видишь, как я отдаю, а не получаю.
Normal que eu 'teja com medo
Нормально, что я боюсь.
Não sei se isto é amor ou segredo
Не знаю, это любовь или секрет."
Juro, baby, não entendo
Клянусь, детка, я не понимаю,
Vês-me a dar e não recebo
Видишь, как я отдаю, а не получаю.
Normal que eu 'teja com medo
Нормально, что я боюсь.
Não sei se isto é amor ou segredo
Не знаю, это любовь или секрет."
Amor ou segredo, amor ou segredo
Любовь или секрет, любовь или секрет
Amor ou segredo, não-não, não-não
Любовь или секрет, нет-нет, нет-нет
Amor ou segredo, amor ou segredo
Любовь или секрет, любовь или секрет
Amor ou segredo, não-não, não-não
Любовь или секрет, нет-нет, нет-нет
Amor ou segredo, amor ou segredo
Любовь или секрет, любовь или секрет
Amor ou segredo, não-não, não-não
Любовь или секрет, нет-нет, нет-нет
Não-não, não-não
Нет-нет, нет-нет





Writer(s): Bless, Mike Bulgakov


Attention! Feel free to leave feedback.