Lyrics and translation Bless - Nada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby
não
entendo
nada
Детка,
я
ничего
не
понимаю
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
Не
понимаю
ничего
в
нашей
ситуации
Dizes
que
eu
não
valho
nada
Ты
говоришь,
что
я
ничего
не
стою
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
Но
что
я
всё
ещё
в
твоём
сердце
Nossa
história
não
acaba
Наша
история
не
заканчивается
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
Я
не
хочу
потерять
нашу
связь
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
Я
хочу
быть
с
тобой,
мне
не
нужна
правота
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
Невозможно
понять
наши
отношения
Baby
não
entendo
nada
Детка,
я
ничего
не
понимаю
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
Не
понимаю
ничего
в
нашей
ситуации
Dizes
que
eu
não
valho
nada
Ты
говоришь,
что
я
ничего
не
стою
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
Но
что
я
всё
ещё
в
твоём
сердце
Nossa
história
não
acaba
Наша
история
не
заканчивается
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
Я
не
хочу
потерять
нашу
связь
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
Я
хочу
быть
с
тобой,
мне
не
нужна
правота
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
(ya)
Невозможно
понять
наши
отношения
(да)
Quero
manter
a
nossa
vida
Хочу
сохранить
нашу
жизнь
Mas
o
teu
ego
gotta
go
Но
твоему
эго
пора
уйти
Eu
sei
que
no
passado
eu
fiz
muita
porcaria,
mas
Я
знаю,
что
в
прошлом
я
много
напортачил,
но
Esse
comboio
já
passou
Этот
поезд
уже
ушел
Agora
estou
a
ver
tudo
aquilo
que
eu
não
via
Теперь
я
вижу
всё
то,
чего
раньше
не
видел
Acho
que
o
tempo
nos
mudou
Думаю,
время
нас
изменило
A
focar-nos
sempre
naquilo
que
nos
devia
em
vez...
Мы
зациклились
на
том,
что
должны
друг
другу,
вместо
того...
De
lembrar
o
que
nos
juntou
(ya)
Чтобы
помнить,
что
нас
объединило
(да)
Não
dá
pra
inverter
o
que
sentes
Нельзя
изменить
то,
что
ты
чувствуешь
Só
nos
resta
estar
presentes
e
lutarmos
cada
dia
Нам
остается
только
быть
вместе
и
бороться
каждый
день
Discutirmos
menos
vezes
fazer
por
mostrar
os
dentes
Меньше
спорить,
реже
скалиться
E
mostrar-me
que
confias
И
показать
мне,
что
ты
доверяешь
Festejarmos
alegrias,
a
nossa
parceria
Радоваться
вместе,
быть
партнерами
Sonhar
em
muitas
crias
e
viver
a
criá-las
Мечтать
о
многих
детях
и
растить
их
Quem
diria
que
um
dia
só
contigo,
é
que
consigo
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
только
с
тобой
я
смогу
Manter
os
meus
ombros
leves
Чувствовать
себя
легко
Tu
és
a
mulher
da
minha
vida
que
não
haja
cá
dúvida
Ты
— женщина
моей
жизни,
не
сомневайся
És
só
tu
que
não
percebes
Только
ты
этого
не
понимаешь
Sei
que
mereces
mais
do
que
aquilo
que
recebes
Знаю,
ты
заслуживаешь
большего,
чем
получаешь
Então
vou
mudar
acredita
Поэтому
я
изменюсь,
поверь
Vais
sentir
o
mundo
ao
pés
Ты
почувствуешь
мир
у
своих
ног
Nem
que
eu
estoure
toda
a
guita
Даже
если
мне
придется
потратить
все
деньги
Baby
não
entendo
nada
Детка,
я
ничего
не
понимаю
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
Не
понимаю
ничего
в
нашей
ситуации
Dizes
que
eu
não
valho
nada
Ты
говоришь,
что
я
ничего
не
стою
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
Но
что
я
всё
ещё
в
твоём
сердце
Nossa
história
não
acaba
Наша
история
не
заканчивается
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
Я
не
хочу
потерять
нашу
связь
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
Я
хочу
быть
с
тобой,
мне
не
нужна
правота
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
Невозможно
понять
наши
отношения
Baby
não
entendo
nada
Детка,
я
ничего
не
понимаю
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
Не
понимаю
ничего
в
нашей
ситуации
Dizes
que
eu
não
valho
nada
Ты
говоришь,
что
я
ничего
не
стою
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
Но
что
я
всё
ещё
в
твоём
сердце
Nossa
história
não
acaba
Наша
история
не
заканчивается
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
Я
не
хочу
потерять
нашу
связь
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
Я
хочу
быть
с
тобой,
мне
не
нужна
правота
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
Невозможно
понять
наши
отношения
Eu
queria
entender
o
que
temos,
fazer
por
guardar
momentos
Я
хотел
бы
понять,
что
у
нас
есть,
постараться
сохранить
моменты
Acho
ainda
vale
a
pena
lutar
Думаю,
всё
ещё
стоит
бороться
Repara
que
erros
são
pequenos
ao
comparar
com
esses
tempos
Пойми,
что
ошибки
незначительны
по
сравнению
с
теми
временами,
Que
pra
sempre
os
dois
vamos
guardar
Что
мы
навсегда
сохраним
в
памяти
Se
sentimentos
são
os
mesmos,
diz-me
baby
que
fazemos
Если
чувства
те
же,
скажи
мне,
детка,
что
нам
делать
A
sério
mesmo
põe-te
no
meu
lugar
Серьезно,
поставь
себя
на
мое
место
Às
vezes
esquecemos
o
que
temos
Иногда
мы
забываем,
что
имеем
E
perdidos
tipo
nem
os
passamos
essa
vida
procurar
И,
потеряв,
словно
даже
не
пытаемся
это
найти
Eu
quero
'tar
contigo
não
com
mais
ninguém
Я
хочу
быть
с
тобой,
а
не
с
кем-то
еще
Junto
nesses
sky
tipo
que
é
nuvem
Вместе
в
этом
небе,
словно
мы
облака
Nossa
relação
é
estilo
vai
e
vem
Наши
отношения
— это
постоянные
"приливы
и
отливы"
Mulher
dos
meus
sonhos
veio
do
além
Женщина
моей
мечты
пришла
из
другого
мира
Yah,
yah,
yah...
Да,
да,
да...
Mas
não
entendo
nada
Но
я
ничего
не
понимаю
Agora
fica
ou
baza
Теперь
останься
или
уходи
Que
a
chama
não
apaga
Ведь
пламя
не
гаснет
Ou
arde,
ou
fica
em
brasa
Оно
либо
горит,
либо
превращается
в
пожар
Baby
não
entendo
nada
Детка,
я
ничего
не
понимаю
Não
entendo
nada
da
nossa
situação
Не
понимаю
ничего
в
нашей
ситуации
Dizes
que
eu
não
valho
nada
Ты
говоришь,
что
я
ничего
не
стою
Mas
que
ainda
tou
presente
no
teu
coração
Но
что
я
всё
ещё
в
твоём
сердце
Nossa
história
não
acaba
Наша
история
не
заканчивается
Não
quero
perder
a
nossa
ligação
Я
не
хочу
потерять
нашу
связь
Eu
quero
estar
contigo
não
quero
ter
razão
Я
хочу
быть
с
тобой,
мне
не
нужна
правота
Não
dá
pra
entender
a
nossa
relação
Невозможно
понять
наши
отношения
(Baby
não
entendo
nada)
(Детка,
я
ничего
не
понимаю)
Eu
só
quero
estar
contigo,
ya
Я
просто
хочу
быть
с
тобой,
да
Deve
ser
da
seta
do
cúpido,
ya
(nada)
Должно
быть,
это
стрела
Купидона,
да
(ничего)
Baby
juntos
somos
perigo,
ya
Детка,
вместе
мы
опасны,
да
Até
no
sky
tu
vais
estar
comigo,
ya
(acaba)
Даже
на
небе
ты
будешь
со
мной,
да
(не
заканчивается)
Tu
e
o
teu
perfume
doce
Ты
и
твой
сладкий
аромат
O
melhor
da
vida
foi
a
shawty
que
me
trouxe
Лучшее
в
жизни
— это
малышка,
которая
меня
нашла
Se
bazares
um
dia
juro
levem-me
pra
longe
Если
ты
когда-нибудь
уйдешь,
клянусь,
увезите
меня
подальше
Se
acordar
sem
ti
é
porque
o
sonho
acabou-se,
ya
Если
я
проснусь
без
тебя,
значит,
сон
закончился,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bless, Mike Bulgakov
Attention! Feel free to leave feedback.