Lyrics and translation Blessd - PALABRAS SOBRAN (feat. Hades66) [REMIX]
PALABRAS SOBRAN (feat. Hades66) [REMIX]
WORDS ARE NOT ENOUGH (feat. Hades66) [REMIX]
Oye,
Make
Money,
La
M
Hey,
Make
Money,
La
M
El
Menor,
Millo
Gang
El
Menor,
Millo
Gang
El
cantante
del
ghetto,
baby
The
ghetto
singer,
baby
The
Prodigiez,
listen
The
Prodigiez,
listen
Quiero
llevarte
pa
Mónaco,
pa
que
te
me
pongas
necia
I
wanna
take
you
to
Monaco,
so
you
can
go
crazy
for
me
Nos
vamos
pa
Francia,
pa
Italia
y
una
semanita
pa
Grecia
We're
going
to
France,
to
Italy
and
a
week
to
Greece
Todos
estos
bobos
te
tiran,
pero
yo
estoy
haciendo
mi
diligencia
All
these
fools
are
after
you,
but
I'm
doing
my
diligence
Quiero
comerte
ese
toto
completo,
te
lo
digo
sin
anestesia
I
want
to
eat
you
all
up,
I'm
telling
you
without
anesthesia
Quiero
tenerte,
sabes,
bebé
y
no
perder
mi
tiempo
I
want
to
have
you,
you
know,
baby,
and
not
waste
my
time
No
puedo
olvidarme
de
usted
y
más
cuando
ya
estaba
adentro
I
can't
forget
about
you,
especially
when
I
was
already
inside
Nos
dejamos
llevar
de
los
sentimientos
We
got
carried
away
by
feelings
Y
no
fue
mi
culpa,
me
enamoré,
baby,
lo
siento
And
it
wasn't
my
fault,
I
fell
in
love,
baby,
I'm
sorry
Una
noche
o
una
vida
entera
One
night
or
a
lifetime
Dame
una
que
no
sea
pasajera
Give
me
one
that's
not
temporary
Voy
llegando,
dime
dónde
me
esperas
I'm
coming,
tell
me
where
you're
waiting
for
me
No
te
olvides
de
los
temas
que
te
dediqué,
que
por
mí
te
volviste
rapera
Don't
forget
about
the
songs
I
dedicated
to
you,
that
because
of
me
you
became
a
rapper
Los
besitos
en
la
espalda,
en
el
balcón
subiendo
tu
falda
Little
kisses
on
your
back,
on
the
balcony
lifting
your
skirt
La
cadena
oro
rosa
que
te
ragalé
con
ángel
la
guarda
The
rose
gold
chain
I
gave
you
with
the
angel
guarding
it
La
pulsera
es
rubí,
esmeralda
cuando
pitaba
pa
que
me
salga
The
bracelet
is
ruby,
emerald
when
I
hustled
to
make
it
out
Los
besitos
en
la
nalga,
tú
modelando
en
el
cuarto
sin
top
y
sin
tanga
Little
kisses
on
your
butt,
you
modeling
in
the
room
with
no
top
and
no
panties
Si
yo
estoy
pa
ti
y
tú
estás
pa
mí
If
I'm
here
for
you
and
you're
here
for
me
No
lo
pienses
má,
dale,
trépate
Don't
think
about
it
anymore,
come
on,
climb
up
Déjame
fluir,
no
te
voy
a
mentir
Let
me
flow,
I'm
not
gonna
lie
to
you
De
ese
culo,
baby,
me
enamoré
I
fell
in
love
with
that
ass,
baby
Dime
si
estás
free,
que
te
voy
a
invertir
Tell
me
if
you're
free,
I'm
gonna
invest
in
you
Ya
no
soy
igual,
baby,
me
pegué
I'm
not
the
same
anymore,
baby,
I
made
it
Y
quiero
disfrutar
la
fama,
el
dinero,
pero
con
usted
And
I
want
to
enjoy
the
fame,
the
money,
but
with
you
Sígueme
besando
como
tú
me
besas
Keep
kissing
me
like
you
kiss
me
Empezamos
en
el
balcón,
terminamos
en
la
pieza
We
started
on
the
balcony,
ended
up
in
the
room
Que
no
me
miren
otras,
bebé,
qué
pereza
Don't
let
them
look
at
me,
baby,
how
lazy
Tu
boquita
sabor
a
frambuesa
Your
mouth
tastes
like
raspberry
Me
encanta
tu
delicadeza
I
love
your
gentleness
Me
gusta
besarte
completa
I
like
to
kiss
you
all
over
Dime,
yo
lo
hago
por
ti
Tell
me,
I
do
it
for
you
Tú
eres
de
otro
planeta
You're
from
another
planet
Quiero
mirarte
fijamente
I
want
to
look
at
you
intently
Qué
rico,
qué
cosita,
tú
eres
diferente
So
delicious,
what
a
thing,
you're
different
Si
tú
eres
doctora,
yo
seré
paciente
If
you're
a
doctor,
I'll
be
a
patient
Tú
eres
tan
linda,
tan
inteligente
You're
so
pretty,
so
intelligent
Frecuentemente
yo
quiero
tenerte
I
frequently
want
to
have
you
Así
sea
poco
o
sea
para
siempre
Whether
it's
for
a
little
while
or
forever
Al
final
del
día
no
importa
la
gente
At
the
end
of
the
day,
people
don't
matter
Si
toda
la
noche
estás
en
mi
mente
If
you're
on
my
mind
all
night
Quiero
tenerte,
sabes,
bebé
y
no
perder
mi
tiempo
I
want
to
have
you,
you
know,
baby,
and
not
waste
my
time
No
puedo
olvidarme
de
usted
y
más
cuando
ya
estaba
adentro
I
can't
forget
about
you,
especially
when
I
was
already
inside
Nos
dejamos
llevar
de
los
sentimientos
We
got
carried
away
by
feelings
Y
no
fue
mi
culpa,
me
enamoré,
baby,
lo
siento
And
it
wasn't
my
fault,
I
fell
in
love,
baby,
I'm
sorry
Quiero
tenerte,
sabes,
bebé
y
no
perder
mi
tiempo
I
want
to
have
you,
you
know,
baby,
and
not
waste
my
time
No
puedo
olvidarme
de
usted
y
más
cuando
ya
estaba
adentro
I
can't
forget
about
you,
especially
when
I
was
already
inside
Nos
dejamos
llevar
de
los
sentimientos
We
got
carried
away
by
feelings
Y
no
fue
mi
culpa,
me
enamoré,
baby,
lo
siento
And
it
wasn't
my
fault,
I
fell
in
love,
baby,
I'm
sorry
A
primera
vista
tu
brillo
me
cegó
At
first
sight,
your
glow
blinded
me
No
estoy
cuadrando
citas
desde
que
usted
me
llegó
I
haven't
been
setting
up
dates
since
you
came
along
Pero
pa
perder
tiempo,
prefiero
perder
el
reloj
But
to
waste
time,
I'd
rather
lose
my
watch
Y
a
Cupido
le
aprieto
el
botón
de
R2
And
I'm
pressing
the
R2
button
on
Cupid
Baby,
no
olvido
cuando
estaba
adentro
Baby,
I
don't
forget
when
I
was
inside
Ni
tú
cuando
te
la
saqué
Neither
do
you
when
I
took
it
out
Tú
querías
maltrato
y
yo
te
apliqué
You
wanted
it
rough
and
I
gave
it
to
you
Tiraste
la
toalla
y
no
fue
que
te
sequé
You
threw
in
the
towel
and
it's
not
like
I
dried
you
off
No
sé
si
mezclé
los
feelings
I
don't
know
if
I
mixed
the
feelings
O
si
fue
la
ensalada
que
quemé
Or
if
it
was
the
salad
I
burned
No
fuimos
a
la
uni
pero
tenemos
bellaquimi
We
didn't
go
to
college,
but
we
have
chemistry
Ella
es
una
leona,
chinga
como
Yiny
She's
a
lioness,
she
chills
like
Yin
El
que
sabe,
sabe
que
no
he
estado
con
trilli'
Those
who
know,
know
I
haven't
been
with
a
trifling
one
Por
eso
cuando
salimos
pa
la
calle
es
armado
como
CHIMI
That's
why
when
we
go
out,
it's
armed
like
CHIMI
Ella
sabe
que
nunca
le
bajo'
She
knows
I
never
go
down
A
menos
que
sea
pa
que
le
baje
el
cheese
Unless
it's
for
me
to
eat
her
out
No
es
fácil
y
la
mojo
easy
She's
not
easy
and
I
get
her
wet
easily
Grabamos
un
par
de
escenas
explicit,
yeah-eh
We
recorded
a
couple
of
explicit
scenes,
yeah-eh
Quiero
tenerte,
sabes,
bebé
y
no
perder
mi
tiempo
I
want
to
have
you,
you
know,
baby,
and
not
waste
my
time
No
puedo
olvidarme
de
usted
y
más
cuando
ya
estaba
adentro
I
can't
forget
about
you,
especially
when
I
was
already
inside
Me
dejé
llevar
de
los
sentimientos
I
got
carried
away
by
feelings
Y
no
fue
mi
culpa,
me
enamoré,
baby,
lo
siento
And
it
wasn't
my
fault,
I
fell
in
love,
baby,
I'm
sorry
Trastornos
contigo
en
mi
mente
tengo
(lo
siento)
Disorders
with
you
on
my
mind
I
have
(I'm
sorry)
Por
dentro
la
caliento
aunque
seamos
invierno
I
warm
her
up
inside
even
if
it's
winter
En
tu
calendario
qué
día
vamos
a
vernos
What
day
are
we
going
to
see
each
other
on
your
calendar?
La
muerdo,
la
escupo
y
se
lo
dejo
adentro
I
bite
it,
spit
it
out
and
leave
it
inside
Qué
chimba
una
noche
más
en
Medellín
How
cool
is
one
more
night
in
Medellín?
Si
se
acaba
el
mundo,
ese
culo
es
mi
fin
If
the
world
ends,
that
ass
is
my
end
Las
partes
te
voy
a
comer
llena
de
whip
cream
I'm
gonna
eat
your
parts
covered
in
whipped
cream
Me
sé
tu
punto
g,
yo
le
llego
a
tu
pin
I
know
your
g-spot,
I'll
get
to
your
pin
Ella
quiere
que
le
quite
el
panty
She
wants
me
to
take
off
her
panties
Que
en
el
PH
hagamos
cosas
nasty
That
in
the
penthouse
we
do
nasty
things
Está
perdida
en
el
alcohol
y
las
pastis
She's
lost
in
the
alcohol
and
the
pastis
La
tengo
audicionando
en
el
casting
I
have
her
auditioning
in
the
casting
Escuchando
Nicky
Jam
con
Ñejo
Listening
to
Nicky
Jam
with
Ñejo
Si
tú
eres
un
Ferrari,
el
cuerpo
te
manejo
If
you're
a
Ferrari,
I'll
drive
your
body
El
fantasma
que
oculta
detrás
del
espejo
The
ghost
she
hides
behind
the
mirror
Lo
nuestro
se
acaba
de
muerte
o
hasta
viejos
Ours
ends
in
death
or
old
age
Tú
tienes
ese
culo,
mami
You
have
that
ass,
mommy
Que
me
enloquece,
que
me
encanta,
solo
lo
quiero
pa
mí
That
drives
me
crazy,
that
I
love,
I
just
want
it
for
me
Vámonos
para
Europa,
yo
te
gasto
en
París
Let's
go
to
Europe,
I'll
spend
on
you
in
Paris
Que
así
quieras
a
otro,
me
prefieres
a
mí
Even
if
you
want
someone
else,
you
prefer
me
Quiero
tenerte,
sabes,
bebé
y
no
perder
mi
tiempo
I
want
to
have
you,
you
know,
baby,
and
not
waste
my
time
No
puedo
olvidarme
de
usted
y
más
cuando
ya
estaba
adentro
I
can't
forget
about
you,
especially
when
I
was
already
inside
Nos
dejamos
llevar
de
los
sentimientos
We
got
carried
away
by
feelings
Y
no
fue
mi
culpa,
me
enamoré,
baby,
lo
siento
And
it
wasn't
my
fault,
I
fell
in
love,
baby,
I'm
sorry
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johnattan Jair Gaviria Cortes, Yhoan Manuel Jimenez Londono, Stiven Mesa Londono
Attention! Feel free to leave feedback.