Lyrics and translation Bleu Smith - Diverso/ad occhi chiusi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diverso/ad occhi chiusi
Разное/с закрытыми глазами
Aria
fresca
su
Свежий
воздух
на
Cala
la
sera
Опускается
вечер
Tavola
allargata
coi
parenti
in
massa
Большой
стол
с
толпой
родственников
Mamma
si
alza
presto
vuole
spazio
Мама
встает
рано,
хочет
пространства
In
giro
nei
locali
se
sto
lì
intorno
Гуляет
по
клубам,
если
я
рядом
Cin
cin
versa
queste
bolle
Цок-цок,
наливает
эти
пузырьки
Shazam
rnb
solo
bella
soul
Shazam,
rnb,
только
хороший
соул
Non
sono
astemio
questa
la
mia
Я
не
трезвенник,
это
моя
È
un
motivetto
che
ti
ronza
sempre
testa
Это
мотивчик,
который
всегда
крутится
в
голове
No
non
faccio
hype
sui
miei
scazzi
Нет,
я
не
хайплю
свои
проблемы
Me
li
stringo
forte
addosso
come
dei
diamanti
Я
крепко
держу
их
при
себе,
как
бриллианты
C'è
ancora
tempo
per
fare
mille
passi
Еще
есть
время
сделать
тысячу
шагов
Chilometri
e
inciampi
comunque
vabbè
Километры
и
спотыкания,
ну
и
ладно
Basta
non
ho
talent
show
Хватит,
у
меня
нет
талант-шоу
Non
ho
il
fattore
X
У
меня
нет
фактора
Х
Come
come
come
Как,
как,
как
Che
sei
arrivato
fino
a
qui
Ты
добрался
до
сюда
Hai
visto
che
era
meglio
così
Ты
видел,
что
так
было
лучше
Passami
da
fumare
Дай
мне
покурить
Voglio
solo
staccare
Я
хочу
просто
отключиться
Perdere
sta
giornata
Потерять
этот
день
Niente
ossessioni
e
bla
bla
bla
Никаких
навязчивых
идей
и
бла-бла-бла
Sta
vita
mi
sta
troppo
stretta
Эта
жизнь
мне
слишком
тесна
Reggo
a
stento
Еле
держусь
Per
questo
stringo
forte
i
sogni
Поэтому
я
крепко
держусь
за
мечты
E
mi
addormento
И
засыпаю
Si
come
sai
già
Да,
как
ты
уже
знаешь
Se
non
vuoi
che
io
Если
ты
не
хочешь,
чтобы
я
Diventi
il
mare
nella
tua
siccità
Стал
морем
в
твоей
засухе
Oppure
sale
sulla
pelle
Или
солью
на
коже
Di
quello
che
anche
se
vuoi
non
va
via
Того,
что,
даже
если
хочешь,
не
уходит
Se
chiudo
gli
occhi
vedo
dentro
di
me
Если
я
закрываю
глаза,
я
вижу
внутри
себя
Anche
perché
ti
amo
meglio
al
buio
Потому
что
я
люблю
тебя
больше
в
темноте
Ma
so
che
se
li
aprirò
poi
Но
я
знаю,
что
если
я
их
открою,
то
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Pio Bisceglia, Francesco Scicchitano
Attention! Feel free to leave feedback.