Bleu Toucan - Matin à Toucanopolis - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bleu Toucan - Matin à Toucanopolis




Quand la lueur douce et pâle du matin
Когда мягкое, бледное сияние утра
Lentement sur nous déteint
Медленно на нас стирается
Quand le monde se mouille et
Когда мир намокнет и
Quand les contours, les couleurs, les embruns
Когда контуры, цвета, брызги
Nous échappent et ne font qu'un
Мы убегаем и делаем только одно
On se perd dans les brumes
Мы теряемся в тумане.
Quand l'horizon se pâme
Когда горизонт исчезает
Ce sont nos âmes qui flânent
Это наши души, которые блуждают
Quand l'horizon se pâme
Когда горизонт исчезает
Ce sont nos âmes qui flânent
Это наши души, которые блуждают
Et qui s'affolent
И которые сходят с ума
Et qui s'affolent
И которые сходят с ума
Dans les vapeurs qui fânent
В парах, которые раздражают
Ce sont nos corps qui planent
Это наши тела парят
Et qui décollent
И которые взлетают
si fébriles et encore endormis
Там такие лихорадочные и еще спящие
Un réveil sans faire de bruit
Будильник без шума
Cherchant l'ombre des arbres
В поисках тени деревьев
On se caresse, se retrouve, s'engourdit
Мы ласкаем друг друга, встречаемся, онемеваем
Dans le sable comme dans un lit
В песке, как в постели
Quand l'aube est si tendre
Когда рассвет такой нежный
Quand l'horizon se pâme
Когда горизонт исчезает
Ce sont nos âmes qui flânent
Это наши души, которые блуждают
Et qui s'affolent
И которые сходят с ума
Et qui s'affolent
И которые сходят с ума
Dans les vapeurs qui fânent
В парах, которые раздражают
Ce sont nos corps qui planent
Это наши тела парят
Et qui décollent
И которые взлетают
Seuls, dans un nuage, d'une aube sans fin
Одинокие, в облаке бесконечного рассвета
nous mènent tous les chemins
Куда ведут нас все пути
On se perd si bien
Мы так заблудились там.
Seuls, dans un nuage, d'une aube sans fin
Одинокие, в облаке бесконечного рассвета
nous mènent tous les chemins
Куда ведут нас все пути
On se perd si bien
Мы так заблудились там.
Quand l'horizon se pâme
Когда горизонт исчезает
Ce sont nos âmes qui flânent
Это наши души, которые блуждают
Et qui s'affolent
И которые сходят с ума
Dans les vapeurs qui fânent
В парах, которые раздражают
Ce sont nos corps qui planent
Это наши тела парят
Et qui décollent
И которые взлетают





Writer(s): Emmanuel Bonze, Leo Becerra, Frederic Darroux


Attention! Feel free to leave feedback.