Lyrics and translation Bligg - 10 chlini Appenzeller
10
chlini
Appenzeller
wüssend
no
vo
nüüt
10
chlini
Appenzeller
не
зная
ни
о
чем
Es
git
immer
Grund
zum
suffä
bring
das
Züüg
und
scho
sind's
9
Всегда
есть
причина
для
суффе,
чтобы
вызвать
это,
и
это
9
9 chlini
Appenzeller
- Eine
isch
wie
keine
9 chlini
Appenzeller
- Иш,
как
нет
Die
ganz
Wuche
hämmer
chrampfed
also
git's
grad
nomal
eine
Так
что
довольно
большие
молотки
chrampfed,
так
что
класс
git
nomal
один
Nur
no
8 chlini
Appenzeller
- langsa
hämmer's
gschmeidig
Только
no
8 chlini
Appenzeller
- молотки
Лангсы
Wer
A
seit
muuss
ppenzeller
säge
suscht
wird's
ziemlich
peinlich
Кто
будет
сушить
пилу
ppenzeller
с
тех
пор,
как
я
должен
был
это
сделать,
будет
довольно
неловко
7 chlini
Appenzeller
- sind
verfolgt
vom
Päch
7 chlini
Appenzeller
- отслеживаются
Pach
Es
Gläsli
gahts
uf's
Huus...
und
da
sind's
nur
no
6
Это
были
очки
uf's
Huus
...
и
есть
только
no
6
Höch
das
Glas!
Eine
gaht
no
- Eine
gaht
no...
Подними
стакан!
Один
гахт
нет
- Один
гахт
нет...
Es
muess
öppis
gah!
Eine
gaht
no
- Eine
gaht
no...
Это
должно
быть
öppis
gah!
Один
гахт
нет
- Один
гахт
нет...
Mir
händ
göttlich
Spass!
Eine
gaht
no
- Eine
gaht
no...
Мне
божественно
весело!
Один
гахт
нет
- Один
гахт
нет...
Zicke
zacke
zicke
zacke
hoi
hoi
hoi
Стерва,
стерва,
стерва,
Хой,
хой,
хой,
хой
6 Appenzeller
'On
the
Rocks'
händ
sich
z'früeh
gfreut
6 Аппенцеллер
'На
скалах'
Хендсих
з'ранний
гфройт
Ich
singe
bsoffä
"We
will
Rock
you!"
und
scho
sind's
nur
no
5
Я
пою
bsoffä
"Мы
будем
тебя
качать!"
и
шо
это
просто
no
5
Am
5te
Schwahnt
schlimms
doch
er
schreit
vergäbe
um
Hilf
5-го
плохо
молчит,
но
он
кричит
прощай
о
помощи
Und
gaht
uf
Tauchstation
zwüsched
Läbere
un
Milz
И
у
вас
была
погружная
станция
uf,
раздутая
больная
и
селезенка
4 Appenzeller
"Hoppla"
langsam
hani
gnueg
4 Аппенцеллер
"Ой"
медленно
Хани
гнуег
Artikuliert
wie
Helge
Schneider
und
mach
Breakdance
uf
em
Schtuehl
Сформулировано
как
Хельге
Шнайдер
и
сделай
брейк-данс
uf
em
Schtuehl
Wart
no...
eine
gaht
no!
Ich
chrüüch
uf
allne
Chnüü
Варт
нет...
эйн
гахт
нет!
Я
кричу
все
время
Dä
verstand
seit
"NEI!"
dä
Durscht
seit
"JA!"
und
da
sinds
nur
no
3
Он
понял
с
тех
пор,
как
"НЕТ!",
он
гудит
с
тех
пор,
как
"ДА!",
и
есть
только
no
3
Höch
das
Glas!
Eine
gaht
no
- Eine
gaht
no...
Подними
стакан!
Один
гахт
нет
- Один
гахт
нет...
Es
muess
öppis
gah!
Eine
gaht
no
- Eine
gaht
no...
Это
должно
быть
öppis
gah!
Один
гахт
нет
- Один
гахт
нет...
Mir
händ
göttlich
Spass!
Eine
gaht
no
- Eine
gaht
no...
Мне
божественно
весело!
Один
гахт
нет
- Один
гахт
нет...
Zicke
zacke
zicke
zacke
hoi
hoi
hoi
Стерва,
стерва,
стерва,
Хой,
хой,
хой,
хой
3 chlini
Appenzeller
schtönd
in
Reih
un
Glied
3 chlini
Appenzeller
schtönd
в
ряду
и
звене
Ich
ha
zwar
ufghört
Gras
rauche
abber
hütt
isch
mir
das
glich
Хотя
я
слышал,
что
трава
курит,
я
бы
хотел,
чтобы
это
было
похоже
на
Ich
wirf
Prinzipiä
über
Bord
nimm
en
Zug
und
zieh
ä
Fratze
Я
в
принципе
выбрасываю
за
борт,
сажусь
на
поезд
и
тащу
жаркое
Uf
z'mal
gseht
di
Bardüse
us
wie
d'Ruth
Metzler
in
Strapse
Когда-нибудь
вы
увидите,
как
бардовая
сопла
США
похожа
на
Рут
Метцлер
в
подвязках
Bi
so
viel
SEX
mues
dä
3t
uf
Ex
Би
так
много
секса
mues
dä
3t
uf
Ex
Jetzt
sind's
nur
no2
Теперь
это
просто
no2
Gsehnd
aber
us
wie
6!
Ich
suuf
no
eis...
Mein
Gott
bin
ich
Breit
Похоже,
но
США
похожи
на
6!
Я
не
суфлю
льда
...
Боже
мой,
я
широк
Dä
Letscht
git
mir
dä
Rescht
man
ich
glaub
ich
muss
go
liggä
Это
заставляет
меня
думать,
что
мне
нужно
идти
D'Ruth
wott
mir
hälfe
aber
ich
chotz
ihrä
eis
uf
d'...
Рут
хочет
помочь
мне,
но
я
предпочитаю
ее
мороженому...
Höch
das
Glas!
Eine
gaht
no
- Eine
gaht
no...
Подними
стакан!
Один
гахт
нет
- Один
гахт
нет...
Es
muess
öppis
gah!
Eine
gaht
no
- Eine
gaht
no...
Это
должно
быть
öppis
gah!
Один
гахт
нет
- Один
гахт
нет...
Mir
händ
göttlich
Spass!
Eine
gaht
no
- Eine
gaht
no...
Мне
божественно
весело!
Один
гахт
нет
- Один
гахт
нет...
Zicke
zacke
zicke
zacke
hoi
hoi
Стерва,
стерва,
стерва,
хой,
хой
Zicke
zacke
zicke
zacke
hoi
hoi
Стерва,
стерва,
стерва,
хой,
хой
Zicke
zacke
zicke
zacke
hoi
hoi
hoi
Стерва,
стерва,
стерва,
Хой,
хой,
хой,
хой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bligg, Marco Bliggensdorfer
Album
0816
date of release
01-01-2008
Attention! Feel free to leave feedback.