Bligg - Volksmusigg (Akustisch) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bligg - Volksmusigg (Akustisch)




Volksmusigg (Akustisch)
Народная музыка (Акустика)
Jugendgewalt und Jugedkriminalität sorgen in diesen Tagen für Schlagzeilen.
Молодежная жестокость и подростковая преступность в эти дни попадают в заголовки газет.
"Wie du mir, so ich dir", sagen sich die Hip Hopper und schlagen verbal zurück.
"Как ты мне, так и я тебе", говорят хип-хоперы и наносят ответный удар словами, милая.
Dabei wollen sie durchaus ernst genommen werden, aber nicht beim Wort.
При этом они определенно хотят, чтобы их воспринимали всерьез, но не буквально.
Was isch passiert. Politiker händ Panik. Rap isch ufz mal e negativi Nachricht.
Что случилось? Политики в панике. Рэп вдруг стал негативной новостью.
Routine herrschet, Zueständ wo abnormal sind.
Царит рутина, ситуация ненормальная.
Bin i en Loeli oder boogie i down Harlem .
Я в Лозанне или отрываюсь в Гарлеме?
Tja klar, wetsch de Tüfel ad Wand male, häsch no es Schwein bim Mosale neb em BinLade.
Да, конечно, если хочешь нарисовать черта на стене, у тебя еще есть свинья у мольберта рядом с мусорным ведром.
Das bringt gar nüt. Alles Larifari. Sie puschet ihri Wahle und Medie händ Nahrig.
Это ничего не дает. Все это ерунда. Они продвигают свои выборы, а СМИ получают новости.
Halt! Stopp! Ich red us Erfahrig. Ich bin an Rap Panik und steck im Debakel.
Стой! Стоп! Я говорю из опыта. Я в рэп-панике и погряз в неприятностях.
Sie nennet mich Gängster Rapper, das sait ja wohl alles.
Меня называют гангста-рэпером, это говорит само за себя.
Ich bin en normale Duke, damit das klar isch.
Я обычный парень, чтобы было понятно.
Cha mir öper erkläre, wieso Radiostatione eusi Musik nöd spielet, obwohl sie höch i de Charts isch.
Может кто-нибудь объяснить, почему радиостанции не играют нашу музыку, хотя она на вершине чартов?
Das isch de Lifestyle vo Generatione. Es isch nöd Rap Musig, d' Welt wird radikaler.
Это стиль жизни поколений. Это не рэп-музыка, мир становится радикальнее.
Das isch Musig, Volksmusigg! Mir sind Stolzmusig, usem nüt wird Goldmusik.
Это музыка, народная музыка! Мы - музыка гордости, из ничего делаем золотую музыку.
Das isch Musig, Volksmusigg! Mir sind Stolzmusig, usem nüt wird Goldmusig.
Это музыка, народная музыка! Мы - музыка гордости, из ничего делаем золотую музыку.
Das isch Welwiit für Millione.Das isch Musig über Generatione.
Это для миллионов по всему миру. Это музыка поколений.
Volksmusigg für üsi Ohre. E neui Welt e neui Ära isch gebore.
Народная музыка для наших ушей. Родился новый мир, новая эра.
O.k. die rapklisches sind nid grundlos aber für die meischte da uss ischs e moderni kunschtform
Хорошо, рэп-клише не беспочвенны, но для большинства из нас это современная форма искусства.
O.k. dass Volk verherrlicht wird, kummt vor. Mir sind no Brichterstatter, das is drum so.
Хорошо, что народ прославляется, это бывает. Мы все еще репортеры, поэтому так и есть.
Nei ich bin weder de Stress no de Gimma.
Нет, я ни Stress, ни Gimma.
Doch was das Thema betrifft, heb ich zu ihne .Das sind Facts, das sind Raps und kei PR Schinne.
Но что касается этой темы, я с ними заодно. Это факты, это рэп, а не пиар-блеф.
Mir sind zu alt, zu klevere Gängster Spinner.
Мы слишком старые, слишком умные гангстеры-чокнутые.
Zig tusig Kids wachset uf mit Hip Hop Musik, es ganzes Movement.
Десятки тысяч детей растут с хип-хоп музыкой, целое движение.
Das Movement hievt sich Schritt für Schritt ufe und bildet e Plattform für die hütig Jugend.
Это движение шаг за шагом поднимается и формирует платформу для современной молодежи.
People, People, es isch Ziit, dass ihr begriefet, Rap isch nöt entstande durch Knarre und Bitches, sondern dur Tanzmusik, Kleider und Graffitis.
Люди, люди, пора вам понять, рэп возник не из-за пушек и девок, а благодаря танцевальной музыке, одежде и граффити.
Selbst wenn ich hüte sterbe, gaht die Story wiiter.
Даже если я сегодня умру, история продолжится.
Das isch Musig, Volksmusigg! Mir sind Stolzmusig, usem nüt wird Goldmusig.
Это музыка, народная музыка! Мы - музыка гордости, из ничего делаем золотую музыку.
Das isch Musig, Volksmusigg! Mir sind Stolzmusig, us nüt wird Volkmusig.
Это музыка, народная музыка! Мы - музыка гордости, из ничего делаем народную музыку.
Das isch Weltwiit für Millione.Das isch Musik über Generatione.
Это для миллионов по всему миру. Это музыка поколений.
Volksmusigg für üsi Ohre. E neui Welt e neui Ära isch gebore.
Народная музыка для наших ушей. Родился новый мир, новая эра.
Das isch Musig, Volksmusigg! Mir sind Stolzmusig, usem nüt wird Goldmusig.
Это музыка, народная музыка! Мы - музыка гордости, из ничего делаем золотую музыку.
Das isch Musig, Volksmusigg! Mir sind Stolzmusig, us nüt wird Volkmusig.
Это музыка, народная музыка! Мы - музыка гордости, из ничего делаем народную музыку.
Das isch Weltwiit für Millione.Das isch Musik über Generatione.
Это для миллионов по всему миру. Это музыка поколений.
Volksmusigg für üsi Ohre. E neui Welt e neui Ära isch gebore.
Народная музыка для наших ушей. Родился новый мир, новая эра.





Writer(s): Marco Bliggensdorfer, Christoph Bauss


Attention! Feel free to leave feedback.