Lyrics and translation Bligg - Volksmusigg (Akustisch)
Jugendgewalt
und
Jugedkriminalität
sorgen
in
diesen
Tagen
für
Schlagzeilen.
В
наши
дни
насилие
среди
несовершеннолетних
и
преступления,
совершенные
несовершеннолетними,
попадают
в
заголовки
газет.
"Wie
du
mir,
so
ich
dir",
sagen
sich
die
Hip
Hopper
und
schlagen
verbal
zurück.
"Как
ты
мне,
так
и
я
тебе",
- говорят
друг
другу
хип-хопперы,
нанося
словесный
ответный
удар.
Dabei
wollen
sie
durchaus
ernst
genommen
werden,
aber
nicht
beim
Wort.
При
этом
они
хотят,
чтобы
их
воспринимали
вполне
серьезно,
но
не
на
словах.
Was
isch
passiert.
Politiker
händ
Panik.
Rap
isch
ufz
mal
e
negativi
Nachricht.
Что
и
происходит
иш.
Политики
подняли
панику.
Рэп-
это
всегда
негативная
новость.
Routine
herrschet,
Zueständ
wo
abnormal
sind.
Рутина
царит
там,
где
есть
ненормальные.
Bin
i
en
Loeli
oder
boogie
i
down
Harlem
.
Я
из
Лос-Анджелеса
или
из
Гарлема
в
стиле
буги-вуги
.
Tja
klar,
wetsch
de
Tüfel
ad
Wand
male,
häsch
no
es
Schwein
bim
Mosale
neb
em
BinLade.
Ну,
конечно,
мокрая
тряпка
на
стене,
кролик,
а
не
свинья
в
мозолях
рядом
с
мусорным
ведром.
Das
bringt
gar
nüt.
Alles
Larifari.
Sie
puschet
ihri
Wahle
und
Medie
händ
Nahrig.
Это
даже
выводит
из
себя
гара.
Все
Ларифари.
Она
протягивает
руку
к
своему
выбору
и
Медиуму.
Halt!
Stopp!
Ich
red
us
Erfahrig.
Ich
bin
an
Rap
Panik
und
steck
im
Debakel.
Стой!
Остановись!
Я
разговариваю
с
нами
по-деловому.
Я
паникую
из-за
рэпа
и
терплю
фиаско.
Sie
nennet
mich
Gängster
Rapper,
das
sait
ja
wohl
alles.
Она
называет
меня
Обычным
рэпером,
это,
наверное,
все
говорит.
Ich
bin
en
normale
Duke,
damit
das
klar
isch.
Я
обычный
герцог,
так
что
это
ясно.
Cha
mir
öper
erkläre,
wieso
Radiostatione
eusi
Musik
nöd
spielet,
obwohl
sie
höch
i
de
Charts
isch.
Я
часто
объясняю,
почему
радиостанции
eusi
не
играют
музыку,
несмотря
на
то,
что
она
находится
на
самом
высоком
уровне
в
чартах.
Das
isch
de
Lifestyle
vo
Generatione.
Es
isch
nöd
Rap
Musig,
d'
Welt
wird
radikaler.
Это
образ
жизни
поколений.
Это
необходимо
для
рэпа,
мир
становится
все
более
радикальным.
Das
isch
Musig,
Volksmusigg!
Mir
sind
Stolzmusig,
usem
nüt
wird
Goldmusik.
- Ишь
ты,
народный
артист!
Я
горжусь
тем,
что
усем
нутром
чую
золотую
музыку.
Das
isch
Musig,
Volksmusigg!
Mir
sind
Stolzmusig,
usem
nüt
wird
Goldmusig.
- Ишь
ты,
народный
артист!
Мной
гордятся,
усем
нютом
золотят.
Das
isch
Welwiit
für
Millione.Das
isch
Musig
über
Generatione.
Это
мир
для
миллионов.Это
важно
для
поколений.
Volksmusigg
für
üsi
Ohre.
E
neui
Welt
e
neui
Ära
isch
gebore.
Народная
музыка
для
ушей
Уси.
Новый
мир
и
новая
эра
родились.
O.k.
die
rapklisches
sind
nid
grundlos
aber
für
die
meischte
da
uss
ischs
e
moderni
kunschtform
Хорошо.
эпитеты
не
имеют
под
собой
оснований,
но
для
большинства
современных
американских
форм
искусства
O.k.
dass
Volk
verherrlicht
wird,
kummt
vor.
Mir
sind
no
Brichterstatter,
das
is
drum
so.
хорошо,
что
люди
прославляются.
Мне
не
нужны
брихтерштаттеры,
это
так.
Nei
ich
bin
weder
de
Stress
no
de
Gimma.
Я
не
завидую
ни
стрессу,
ни
трюкам.
Doch
was
das
Thema
betrifft,
heb
ich
zu
ihne
.Das
sind
Facts,
das
sind
Raps
und
kei
PR
Schinne.
Но
что
касается
темы,
то
я
обращаюсь
к
вам
.Это
факты,
это
рапс
и
кей-пр-шинн.
Mir
sind
zu
alt,
zu
klevere
Gängster
Spinner.
Я
слишком
стар,
слишком
умен.
Zig
tusig
Kids
wachset
uf
mit
Hip
Hop
Musik,
es
ganzes
Movement.
Десятки
тысяч
детей
растут
под
музыку
хип-хопа,
это
целое
движение.
Das
Movement
hievt
sich
Schritt
für
Schritt
ufe
und
bildet
e
Plattform
für
die
hütig
Jugend.
Движение
продвигается
шаг
за
шагом,
формируя
платформу
для
осторожной
молодежи.
People,
People,
es
isch
Ziit,
dass
ihr
begriefet,
Rap
isch
nöt
entstande
durch
Knarre
und
Bitches,
sondern
dur
Tanzmusik,
Kleider
und
Graffitis.
Люди,
люди,
вы
должны
понимать,
что
рэп
возникает
не
из-за
скрипок
и
сук,
а
из-за
танцевальной
музыки,
платьев
и
граффити.
Selbst
wenn
ich
hüte
sterbe,
gaht
die
Story
wiiter.
Даже
если
я
умру,
история
будет
выглядеть
веселее.
Das
isch
Musig,
Volksmusigg!
Mir
sind
Stolzmusig,
usem
nüt
wird
Goldmusig.
- Ишь
ты,
народный
артист!
Мной
гордятся,
усем
нютом
золотят.
Das
isch
Musig,
Volksmusigg!
Mir
sind
Stolzmusig,
us
nüt
wird
Volkmusig.
- Ишь
ты,
народный
артист!
Я
горжусь
тем,
что
ус-нут
становится
народным.
Das
isch
Weltwiit
für
Millione.Das
isch
Musik
über
Generatione.
Это
мировая
новость
для
миллионов.Это
музыка
для
разных
поколений.
Volksmusigg
für
üsi
Ohre.
E
neui
Welt
e
neui
Ära
isch
gebore.
Народная
музыка
для
ушей
Уси.
Новый
мир
и
новая
эра
рождены.
Das
isch
Musig,
Volksmusigg!
Mir
sind
Stolzmusig,
usem
nüt
wird
Goldmusig.
- Ишь
ты,
народный
артист!
Мной
гордятся,
усем
нютом
золотят.
Das
isch
Musig,
Volksmusigg!
Mir
sind
Stolzmusig,
us
nüt
wird
Volkmusig.
- Ишь
ты,
народный
артист!
Я
горжусь
тем,
что
ус-нут
становится
народным.
Das
isch
Weltwiit
für
Millione.Das
isch
Musik
über
Generatione.
Это
мировая
новость
для
миллионов.Это
музыка
для
разных
поколений.
Volksmusigg
für
üsi
Ohre.
E
neui
Welt
e
neui
Ära
isch
gebore.
Народная
музыка
для
ушей
Уси.
Новый
мир
и
новая
эра
родились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Bliggensdorfer, Christoph Bauss
Attention! Feel free to leave feedback.