Lyrics and translation Blind Boy Fuller - Weeping Willow
Lord,
that
weeping
willow,
and
that
mourning
dove.
Господи,
эта
Плакучая
ива
и
этот
плачущий
голубь.
That
weeping
willow
and
that
mourning
dove.
Плакучая
ива
и
плачущий
голубь.
I
got
a
gal
up
the
country,
Lord,
you
know
I
sure
do
love.
У
меня
есть
девушка
в
деревне,
Господи,
Ты
же
знаешь,
что
я
ее
очень
люблю.
Now,
if
you
see
my
woman
tell
her
I
says
hurry
home
(Aw
shucks!)
А
теперь,
если
увидишь
мою
женщину,
передай
ей,
что
я
велю
поспешить
домой
(черт
возьми!).
You
see
my
woman,
tell
her
I
says
hurry
home
I
ain't
had
no
lovin'
since
my
girl
been
gone.
Увидишь
мою
женщину,
передай
ей,
что
я
велел
поспешить
домой,
у
меня
не
было
любви
с
тех
пор,
как
моя
девушка
ушла.
Where
it
ain't
no
love
mama
ain't
no
gitt'n'
along.
Там,
где
нет
никакой
любви,
Мама,
нет
никакого
Гита.
Where
it
ain't
no
love
mama
ain't
no
gitt'n'
along.
Там,
где
нет
никакой
любви,
Мама,
нет
никакого
Гита.
My
gal
treats
me
so
mean
and
dirty,
sometime
I
don't
know
right
from
wrong.
Моя
девушка
обращается
со
мной
так
подло
и
грязно,
что
иногда
я
не
отличаю
добро
от
зла.
Lord,
I
lied
down
last
night,
tried
to
take
my
rest.
Господи,
я
лежал
прошлой
ночью,
пытался
отдохнуть.
I
lied
down
last
night,
tried
to
take
my
rest
(what
happened,
boy?)
Я
лег
прошлой
ночью,
пытался
отдохнуть
(что
случилось,
парень?)
You
know
my
mind
got
to
ramblin'
just
like
wild
gees
in
the
west.
Gwin'a
buy
me
a
bulldog,
watch
you
whils'
I
sleep.
Ты
же
знаешь,
что
у
меня
голова
идет
кругом,
как
у
диких
Гизов
на
Западе,
Гвин
купит
мне
бульдога
и
будет
смотреть
на
тебя,
пока
я
сплю.
Gonna
buy
me
a
bulldog,
watch
you
whils'
I
sleep.
Куплю
себе
бульдога
и
буду
смотреть
на
тебя,
пока
я
сплю.
Just
to
keep
these
men
from
making
this
early
mornin'
creep.
Now,
if
you
see
my
woman
tell
her
I
says
hurry
home.
А
теперь,
если
увидишь
мою
женщину,
передай
ей,
что
я
велел
поспешить
домой.
You
see
my
woman,
tell
her
I
says
hurry
home
I
ain't
had
no
lovin'
since
my
little
girl
been
gone.
Увидишь
мою
женщину,
передай
ей,
что
я
велел
поспешить
домой,
у
меня
не
было
любви
с
тех
пор,
как
ушла
моя
маленькая
девочка.
You
gwine
want
my
love,
baby
some
lonesome
day
(yeah!).
Ты
хочешь
моей
любви,
детка,
в
какой-нибудь
одинокий
день
(да!).
You're
gonna
want
my
love,
mama,
some
old
lonesome
day.
Ты
захочешь
моей
любви,
мама,
в
какой-нибудь
старый
одинокий
день.
And
it'll
be
too
late,
I'll
be
gone
too
far
away.
И
будет
слишком
поздно,
я
уйду
слишком
далеко.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Doherty, Allen Fulton
Attention! Feel free to leave feedback.