Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ONE LAST TIME...AGAIN
EIN LETZTES MAL...WIEDER
Is
this
the
end?
(Is
this
the
end?)
Ist
das
das
Ende?
(Ist
das
das
Ende?)
Or
is
everything
just
about
to
begin?
Oder
fängt
alles
gerade
erst
an?
I
know
we
will
never
be
the
same
Ich
weiß,
wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
I'm
swallowing
my
sins,
Bacardi
and
the
pills
Ich
schlucke
meine
Sünden,
Bacardi
und
die
Pillen
Writing
your
name
down
in
my
will
Schreibe
deinen
Namen
in
mein
Testament
Your
number
on
the
bill,
they're
calling
you
Deine
Nummer
auf
der
Rechnung,
sie
rufen
dich
an
I
know
we
will
never
be
the
same
again
Ich
weiß,
wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
I
know
we
will
never
be
the
same
Ich
weiß,
wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
'Cause
every
time
I
heal
my
bleeding
heart
with
love
that
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
mein
blutendes
Herz
mit
Liebe
heile,
die
Holds
the
knife,
close
my
eyes
and
hope
to
die
das
Messer
hält,
schließe
ich
meine
Augen
und
hoffe
zu
sterben
Come
inside
one
last
time
again
Komm
herein,
ein
letztes
Mal
wieder
One
last
time
again
Ein
letztes
Mal
wieder
And
again
(and
again),
and
again
Und
wieder
(und
wieder),
und
wieder
It's
a
fine
line
between
romance
and
revenge
Es
ist
ein
schmaler
Grat
zwischen
Romantik
und
Rache
I
know
we
will
never
be
the
same
Ich
weiß,
wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
I'm
swallowing
my
pride
(my
pride)
Ich
schlucke
meinen
Stolz
(meinen
Stolz)
With
razors
and
red
wine
Mit
Rasierklingen
und
Rotwein
I'm
falling
down
from
raincloud
nine
(raincloud
nine)
Ich
falle
von
Wolke
Sieben
(Wolke
Sieben)
When
you
paint
the
chalk
outlines,
paint
me
with
you
Wenn
du
die
Kreidelinien
malst,
mal
mich
mit
dir
I
know
we
will
never
be
the
same
Ich
weiß,
wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
'Cause
every
time,
I
heal
my
bleeding
heart
with
love
that
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
mein
blutendes
Herz
mit
Liebe
heile,
die
Holds
the
knife,
close
my
eyes
and
hope
to
die
das
Messer
hält,
schließe
ich
meine
Augen
und
hoffe
zu
sterben
Come
inside
one
last
time
again
Komm
herein,
ein
letztes
Mal
wieder
One
last
time
Ein
letztes
Mal
Never
again,
over
again
Nie
wieder,
immer
wieder
Never
again,
over
again
Nie
wieder,
immer
wieder
Until
next
time
Bis
zum
nächsten
Mal
We
will
never
be
the
same
again
Wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
Never
again,
over
again
Nie
wieder,
immer
wieder
Until
next
time
Bis
zum
nächsten
Mal
Never
again,
over
again
Nie
wieder,
immer
wieder
We
will
never
be
the
same
again
Wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
I
know
we
will
never
be
the
same
Ich
weiß,
wir
werden
nie
mehr
dieselben
sein
'Cause
every
time,
I
heal
my
bleeding
heart
with
love
that
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
mein
blutendes
Herz
mit
Liebe
heile,
die
Holds
the
knife,
close
my
eyes
and
hope
to
die
das
Messer
hält,
schließe
ich
meine
Augen
und
hoffe
zu
sterben
Come
inside
one
last
time
again
Komm
herein,
ein
letztes
Mal
wieder
Heal
my
bleeding
heart
with
love
Heile
mein
blutendes
Herz
mit
Liebe
Close
my
eyes
and
hope
to
die
Schließe
meine
Augen
und
hoffe
zu
sterben
Come
inside,
one
last
time,
again
(again)
Komm
herein,
ein
letztes
Mal,
wieder
(wieder)
And
again
and
again
Und
wieder
und
wieder
One
last
time
Ein
letztes
Mal
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antti Joonas Parkkonen, Aleksi Matias Kaunisvesi, Joel Hokka, Niko Vilhelm Moilanen, Joonas Henrik Porko, Olli Matela, Tommi Lalli
Attention! Feel free to leave feedback.