Blind Channel - WOLVES IN CALIFORNIA - translation of the lyrics into German

WOLVES IN CALIFORNIA - Blind Channeltranslation in German




WOLVES IN CALIFORNIA
WÖLFE IN KALIFORNIEN
We're the motherfucking outcasts
Wir sind die verdammten Ausgestoßenen
Taking over the broadcast
Übernehmen die Übertragung
Never met a sucker that I couldn't outlast
Habe nie einen Trottel getroffen, den ich nicht überdauern konnte
Now that, you wanna talk about our past
Jetzt, wo du über unsere Vergangenheit sprechen willst
Damn you, now I need someone to shout at
Verdammt dich, jetzt brauche ich jemanden zum Anschreien
Damn you, now I need someone to shout at
Verdammt dich, jetzt brauche ich jemanden zum Anschreien
Damn you, now I need someone to shout
Verdammt dich, jetzt brauche ich jemanden zum Anschreien
Where I'm from the sun don't rise at all (Don't rise at all)
Wo ich herkomme, geht die Sonne überhaupt nicht auf (Geht nicht auf)
The only thing I know is
Das Einzige, was ich weiß, ist
We don't belong here
Wir gehören hier nicht her
We don't belong here, no
Wir gehören hier nicht her, nein
Everybody tried to warn ya
Alle haben versucht, dich zu warnen
Now there's wolves in California
Jetzt sind Wölfe in Kalifornien
Taking over
Sie übernehmen
We're taking over, now
Wir übernehmen jetzt
Everybody tried warn ya
Alle haben versucht, dich zu warnen
Now there's big bad wolves in California
Jetzt sind böse Wölfe in Kalifornien
Back home we used to be the fucking black sheep, sweet
Zu Hause waren wir die verdammten schwarzen Schafe, Süße
Now they calling us a flagship
Jetzt nennen sie uns ein Flaggschiff
Straight outta Hell - sinking
Direkt aus der Hölle - sinkend
Now things are getting outta hand in the backseat
Jetzt geraten die Dinge auf dem Rücksitz außer Kontrolle
Where I'm from the time is frozen still (Frozen still)
Wo ich herkomme, ist die Zeit eingefroren (Eingefroren)
We'll bring the howling to the hills
Wir bringen das Heulen in die Hügel
We don't belong here
Wir gehören hier nicht her
We don't belong here, no
Wir gehören hier nicht her, nein
Everybody tried to warn ya
Alle haben versucht, dich zu warnen
Now there's wolves in California
Jetzt sind Wölfe in Kalifornien
Taking over
Sie übernehmen
We're taking over, now
Wir übernehmen jetzt
Everybody tried warn ya
Alle haben versucht, dich zu warnen
Now there's big bad wolves in California
Jetzt sind böse Wölfe in Kalifornien
The night is darkest just before the dawn
Die Nacht ist am dunkelsten kurz vor der Morgendämmerung
But where I'm from the sun don't rise at all
Aber wo ich herkomme, geht die Sonne überhaupt nicht auf
Damn you, now I need someone to shout at
Verdammt dich, jetzt brauche ich jemanden zum Anschreien
Damn you, now I need someone to shout at
Verdammt dich, jetzt brauche ich jemanden zum Anschreien
Damn you, now I need someone to shout
Verdammt dich, jetzt brauche ich jemanden zum Anschreien
We don't belong here
Wir gehören hier nicht her
We don't belong, no
Wir gehören nicht hierher, nein
Everybody tried to warn ya
Alle haben versucht, dich zu warnen
Now there's wolves in California
Jetzt sind Wölfe in Kalifornien
Taking over
Sie übernehmen
We're taking over, now
Wir übernehmen jetzt
Everybody tried warn ya
Alle haben versucht, dich zu warnen
Now there's wolves in California
Jetzt sind Wölfe in Kalifornien
There's wolves in California
Es sind Wölfe in Kalifornien
There's big bad wolves in California
Es sind böse Wölfe in Kalifornien





Writer(s): Jason Aalon Butler, Niko Vilhelm Moilanen, Joonas Henrik Porko, Tommi Lalli, Aleksi Kaunisvesie, Joel Hokka, Olli Matela, Antti Joonas Parkkonen


Attention! Feel free to leave feedback.