Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blood Of The Elves
Blut der Elfen
Honor,
it's
easy
to
dispose
Ehre,
leicht
lässt
sie
sich
verwerfen
In
this
darkest
hour
we're
alone
In
dieser
dunkelsten
Stunde
sind
wir
allein
From
behind
closed
doors
it
aims
for
her
Von
hinter
verschlossenen
Türen
zielt
es
auf
sie
Magic's
reaching
out
to
draw
her
in
to
the
eye
of
the
storm
Magie
greift
aus,
um
sie
ins
Auge
des
Sturms
zu
ziehen
Get
her
out
of
the
way
Bring
sie
aus
dem
Weg
She
is
your
destiny
Sie
ist
dein
Schicksal
Now
better
hide
when
chaos
breaks
loose
Versteck
dich
jetzt
besser,
wenn
das
Chaos
ausbricht
Chaos's
breaking
loose
Das
Chaos
bricht
aus
Just
take
her
away,
stay
silent
Bring
sie
einfach
weg,
bleib
still
Just
take
her
away,
no
matter
Bring
sie
einfach
weg,
egal
was
geschieht
The
poet
lied
(the
poet
lied)
Der
Dichter
log
(der
Dichter
log)
The
poet
lied
to
save
her
life
Der
Dichter
log,
um
ihr
Leben
zu
retten
Queen,
follow
the
sign
Königin,
folge
dem
Zeichen
Share
our
sorrows,
clear
your
mind
Teile
unsere
Sorgen,
kläre
deinen
Geist
Despite
the
writing
on
the
wall
Trotz
der
Schrift
an
der
Wand
Hope
grows
from
now
on
Hoffnung
wächst
von
nun
an
For
our
brotherhood
stands
strong
Denn
unsere
Bruderschaft
steht
stark
Queen,
follow
the
sign
Königin,
folge
dem
Zeichen
Blood
of
the
elves,
predestined
child
Blut
der
Elfen,
vorbestimmtes
Kind
There's
danger
when
everything's
at
stake
here
Es
gibt
Gefahr,
wenn
hier
alles
auf
dem
Spiel
steht
It
follows
wherever
you
may
roam
Es
folgt
dir,
wohin
du
auch
gehen
magst
Well,
then
at
last
there's
a
choice,
a
path
Nun,
endlich
gibt
es
eine
Wahl,
einen
Pfad
Dedicate
yourself
to
the
innocent
Widme
dich
der
Unschuld
All
praise
to
her
in
glory
Aller
Preis
sei
ihr
in
Herrlichkeit
Gracious
lioness
Elven
seed
Anmutige
Löwin,
Elfen-Saat
Horror,
come
to
meet
me
Grauen,
komm,
tritt
mir
entgegen
I'm
here
to
erase
thee
Ich
bin
hier,
um
dich
auszulöschen
Black
or
white,
just
pay
me
Schwarz
oder
weiß,
bezahl
mich
einfach
In
between
there
hardly
is
a
line
Dazwischen
gibt
es
kaum
eine
Linie
The
source
inside
her
Die
Quelle
in
ihr
It's
not
a
shallow
river
Es
ist
kein
seichter
Fluss
It
can't
grow
wild
Es
kann
nicht
wild
wachsen
It's
hard
to
bind
Es
ist
schwer
zu
binden
It
can't
grow
wild
Es
kann
nicht
wild
wachsen
We
need
advice
Wir
brauchen
Rat
Queen,
follow
the
sign
Königin,
folge
dem
Zeichen
Share
our
sorrows,
clear
your
mind
Teile
unsere
Sorgen,
kläre
deinen
Geist
Despite
the
writing
on
the
wall
Trotz
der
Schrift
an
der
Wand
Hope
grows
from
now
on
Hoffnung
wächst
von
nun
an
For
our
brotherhood
stands
strong
Denn
unsere
Bruderschaft
steht
stark
Queen,
follow
the
sign
Königin,
folge
dem
Zeichen
Blood
of
the
elves,
predestined
child
Blut
der
Elfen,
vorbestimmtes
Kind
I
tell
you,
consider
you
are
wrong
here
Ich
sage
dir,
bedenke,
dass
du
hier
falsch
liegst
I
tell
you,
there's
more
than
meets
the
eye
Ich
sage
dir,
da
ist
mehr,
als
das
Auge
sieht
Your
secret
rites
Eure
geheimen
Riten
Fools,
you
better
think
twice
Narren,
überlegt
es
euch
besser
zweimal
Tribulation's
caused
by
your
ignorance
Die
Trübsal
wird
durch
eure
Ignoranz
verursacht
The
world
it
bleeds
Die
Welt,
sie
blutet
Ignore
its
cries
Ignoriert
ihre
Schreie
But
soon
there
is
a
path
to
choose
Aber
bald
gibt
es
einen
Pfad
zu
wählen
Queen,
follow
the
sign
Königin,
folge
dem
Zeichen
Share
our
sorrows,
clear
your
mind
Teile
unsere
Sorgen,
kläre
deinen
Geist
Despite
the
writing
on
the
wall
Trotz
der
Schrift
an
der
Wand
Hope
grows
from
now
on
Hoffnung
wächst
von
nun
an
For
our
brotherhood
stands
strong
Denn
unsere
Bruderschaft
steht
stark
Queen,
follow
the
sign
Königin,
folge
dem
Zeichen
Blood
of
the
elves,
predestined
child
Blut
der
Elfen,
vorbestimmtes
Kind
The
hill
will
claim
you,
keep
on
running
Der
Hügel
wird
dich
holen,
lauf
weiter
Your
name's
engraved,
you
know
it's
true
Dein
Name
ist
eingraviert,
du
weißt,
es
ist
wahr
Yes,
death
has
cold
blue
eyes
Ja,
der
Tod
hat
kalte,
blaue
Augen
Die,
die,
time
to
die!
Stirb,
stirb,
Zeit
zu
sterben!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): André Olbrich, Hans Kürsch
Attention! Feel free to leave feedback.