Blind Guardian - Deliver Us From Evil - translation of the lyrics into German

Deliver Us From Evil - Blind Guardiantranslation in German




Deliver Us From Evil
Erlöse uns von dem Bösen
Come and find me, enter the dark
Komm und finde mich, tritt ein in die Dunkelheit
Now it's time to pray
Jetzt ist es Zeit zu beten
I told you, she is a witch, obey
Ich sagte dir, sie ist eine Hexe, gehorche
And bring her in iron
Und bring sie in Eisen herein
I told you, now it is time to pray
Ich sagte dir, jetzt ist es Zeit zu beten
And bring out your weeping wife
Und bring deine weinende Frau heraus
Abigail is rising, let her speak out
Abigail erhebt sich, lass sie sprechen
Praise the Lord, it's broken, they are free
Preiset den Herrn, es ist zerbrochen, sie sind frei
I saw Sarah with the devil
Ich sah Sarah mit dem Teufel
I saw Brigitte with him too
Ich sah Brigitte auch mit ihm
Have mercy on my tender soul
Hab Erbarmen mit meiner zarten Seele
Four
Vier
There were four and more
Es waren vier und mehr
Yes, I hear Alice howling too
Ja, ich höre auch Alice heulen
Goody was dancing
Goody tanzte
Look, the master appeared
Schau, der Meister erschien
Cried Martha in delight
Schrie Martha voller Freude
"Yes, the master is here"
"Ja, der Meister ist hier"
Father, deliver us from evil (show no fear, be God's tool)
Vater, erlöse uns von dem Bösen (zeige keine Furcht, sei Gottes Werkzeug)
Father, save Salem, save the damned (crucible of man)
Vater, rette Salem, rette die Verdammten (Schmelztiegel des Menschen)
Watch out, the Devil's out and preying (show no fear, be God's tool)
Achtung, der Teufel ist draußen und lauert (zeige keine Furcht, sei Gottes Werkzeug)
Father, what's now concealed, we must reveal
Vater, was jetzt verborgen ist, müssen wir enthüllen
Ignite, let it shine
Entzünde es, lass es leuchten
Enter the dark
Tritt ein in die Dunkelheit
Now it is time to pray
Jetzt ist es Zeit zu beten
There's freedom at the gallows
Es gibt Freiheit am Galgen
There is luck beyond the stake
Es gibt Glück jenseits des Scheiterhaufens
This test will clarify it all
Diese Prüfung wird alles klären
Surely evil won't surrender
Sicherlich wird das Böse nicht aufgeben
Surely evil never sleeps
Sicherlich schläft das Böse niemals
We cleanse this place, let's hang them all
Wir reinigen diesen Ort, lasst uns sie alle hängen
Oh, precious day of salvation
Oh, kostbarer Tag der Erlösung
Fair maiden's glowing so bright (shine in purest devotion)
Schöne Maid leuchtet so hell (leuchte in reinster Hingabe)
True words bring sanctification, the demon is gone
Wahre Worte bringen Heiligung, der Dämon ist fort
My girl is gone
Mein Mädchen ist fort
40 days and 40 nights
40 Tage und 40 Nächte
I ignored my clouded mind
Ignorierte ich meinen getrübten Geist
God must be dead, I realized
Gott muss tot sein, erkannte ich
Oh Father, deliver us from evil (show no fear, be God's tool)
Oh Vater, erlöse uns von dem Bösen (zeige keine Furcht, sei Gottes Werkzeug)
Father, save Salem, save the damned (crucible of man)
Vater, rette Salem, rette die Verdammten (Schmelztiegel des Menschen)
Watch out, the Devil's out and preying (show no fear, be God's tool)
Achtung, der Teufel ist draußen und lauert (zeige keine Furcht, sei Gottes Werkzeug)
Father, what's now concealed, we must reveal
Vater, was jetzt verborgen ist, müssen wir enthüllen
Ignite, let it shine
Entzünde es, lass es leuchten
Come in, conceive
Komm herein, begreife
There's no road between
Es gibt keinen Mittelweg
Either be with the court or you don't
Entweder bist du beim Gericht oder nicht
Give up and surrender
Gib auf und ergebe dich
It is witnessed, now confess
Es ist bezeugt, gestehe jetzt
Repent your sins, your vicious deeds
Bereue deine Sünden, deine lasterhaften Taten
Father, deliver us from evil (show no fear, be God's tool)
Vater, erlöse uns von dem Bösen (zeige keine Furcht, sei Gottes Werkzeug)
Father, save Salem, save the damned (crucible of man)
Vater, rette Salem, rette die Verdammten (Schmelztiegel des Menschen)
Watch out, the Devil's out and preying (show no fear, be God's tool)
Achtung, der Teufel ist draußen und lauert (zeige keine Furcht, sei Gottes Werkzeug)
Father, determined I shall execute your light
Vater, entschlossen werde ich dein Licht vollstrecken
I put it right
Ich bringe es in Ordnung
Oh, deliver us from evil (show no fear, be God's tool)
Oh, erlöse uns von dem Bösen (zeige keine Furcht, sei Gottes Werkzeug)
Father, save Salem, save the damned (crucible of man)
Vater, rette Salem, rette die Verdammten (Schmelztiegel des Menschen)
Watch out, the Devil's out and preying (show no fear, be God's tool)
Achtung, der Teufel ist draußen und lauert (zeige keine Furcht, sei Gottes Werkzeug)
Father, what's now concealed, we must reveal
Vater, was jetzt verborgen ist, müssen wir enthüllen
Ignite, let it shine
Entzünde es, lass es leuchten
Crucible of man
Schmelztiegel des Menschen
Crucible of man
Schmelztiegel des Menschen
Crucible of man
Schmelztiegel des Menschen
Crucible of man
Schmelztiegel des Menschen





Writer(s): Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch


Attention! Feel free to leave feedback.