Blind Guardian - Journey Through the Dark (Live) (Live, Remastered 2007) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blind Guardian - Journey Through the Dark (Live) (Live, Remastered 2007)




Many songs I've written
Много песен я написал.
About the things I saw
О том, что я видел.
My inner soul's a wasteland
Моя внутренняя душа-пустошь.
I can't run away from here
Я не могу убежать отсюда.
Try to find them
Попробуй найти их.
All the lost thoughts in my mind
Все потерянные мысли в моей голове.
I woke up on a hill
Я проснулся на холме.
So many times before
Столько раз раньше ...
Yesterday seems like a dream no more
Вчерашний день больше не похож на сон.
Frozen memories laughing
Замерзшие воспоминания смеются.
They don't let me find the truth
Они не дают мне найти правду.
Am I born to be a king
Я рожден, чтобы быть королем?
Or a jester of the fools
Или шут дураков.
Ref.:
Реф.:
You're the mystical old bard
Ты мистический старый бард.
On your journey through the dark
В твоем путешествии сквозь тьму.
Mystical old bard
Мистический старый бард.
Your journey through the dark
Твое путешествие сквозь тьму.
I can't remember my name
Я не могу вспомнить свое имя.
I never knew how to find my home
Я никогда не знал, как найти свой дом.
I can't remember my name
Я не могу вспомнить свое имя.
Come tell me where will it end
Скажи мне, где все закончится?
I'm the chosen one
Я избранный.
To perform all these things
Чтобы выполнить все эти вещи.
But not for me
Но не для меня.
In illusions and reality
В иллюзиях и реальности.
I'm on my journey through the dark
Я в своем путешествии сквозь тьму.
I'm on my journey through the dark
Я в своем путешествии сквозь тьму.
(Solo)
(Соло)
I can't remember
Я не могу вспомнить.
Will I ever find myself
Найду ли я когда-нибудь себя?
The distance is growing
Расстояние растет.
My hope has gone away
Моя надежда ушла.
A flash of light but nothing changes
Вспышка света, но ничего не меняется.
When will it end
Когда это закончится?
Which part of me remains
Какая часть меня осталась?
Soon I'll be back
Скоро я вернусь.
On my ferryboat of tales
На моем пароме сказок.
Where oblivion reigns
Где царит забвение.
It will take all of me
Это заберет меня всех.





Writer(s): hansi kürsch, andré olbrich


Attention! Feel free to leave feedback.