Lyrics and translation Blind Guardian - Punishment Divine (Remastered 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Punishment Divine (Remastered 2017)
Божественное Наказание (Ремастеринг 2017)
It's
warm
and
tender
Так
тепло
и
нежно,
But
very
soon
it
will
turn
cold
Но
очень
скоро
станет
холодно.
Shadows
stare
down
from
the
walls
Тени
смотрят
со
стен,
Out
of
the
mist
Из
тумана,
It's
coming
closer
now
Оно
приближается,
It
never
rains
Дождь
не
идет,
It
pours
on
me
Он
обрушивается
на
меня.
So
let
the
saints
Так
пусть
святые
Set
up
the
courtyard
Приготовят
двор,
The
unpleasant
cage
Неприятную
клетку.
The
obvious
point
is
I'm
insane
Очевидно,
я
безумен.
Was
I
aware
Осознавал
ли
я,
Whom
I
had
slain
Кого
я
убил?
I
fear
I
was
Боюсь,
что
да.
The
bush
set
on
fire
Куст,
охваченный
огнем.
No
one
ever
dared
to
speak
Никто
никогда
не
смел
сказать:
I
don't
believe
Я
не
верю,
The
here
and
now
Что
здесь
и
сейчас
Is
all
we're
living
for"
Это
все,
ради
чего
мы
живем".
Joyful
it
seems
Радостно,
кажется,
But
then
suddenly
Но
потом
внезапно,
By
one
false
move
Одним
неверным
движением,
It's
blown
away
Все
развеялось.
Joyful
it
seems
Радостно,
кажется,
But
then
suddenly
Но
потом
внезапно,
Their
voices
cease
Их
голоса
стихают,
It's
gone
away
Все
исчезло.
To
the
point
of
no
return
До
точки
невозврата.
To
the
point
of
no
return
До
точки
невозврата.
Witness
my
last
breath
Будь
свидетелем
моего
последнего
вздоха,
I
do
not
regret
Я
не
жалею
A
word
I've
said
Ни
об
одном
сказанном
слове.
The
strong
will
survive
Сильный
выживет,
The
weak
must
die
Слабый
должен
умереть.
And
out
of
the
mist
И
из
тумана
It's
coming
closer
now
Оно
приближается.
Sinner
and
saints
Грешник
и
святой,
The
grateful
slaves
Благодарные
рабы.
Nature's
law
instead
of
God
in
heaven
Закон
природы
вместо
Бога
на
небесах.
I
can
hear
them
sing
Я
слышу,
как
они
поют,
I
hear
angels
sing
Я
слышу
пение
ангелов,
Songs
of
innocence
Песни
невинности.
I
hear
the
angels
sing
Я
слышу
пение
ангелов.
Despite
the
facts
are
clear
Несмотря
на
то,
что
все
ясно,
It
cannot
be
Этого
не
может
быть.
What
we
can't
see
То,
чего
мы
не
можем
видеть.
I
must
admit
Должен
признать,
It
sounds
so
sweet
Это
звучит
так
сладко.
Joyful
it
seems
Радостно,
кажется,
But
then
suddenly
Но
потом
внезапно,
By
one
false
move
Одним
неверным
движением,
It's
blown
away
Все
развеялось.
Joyful
it
seems
Радостно,
кажется,
But
then
suddenly
Но
потом
внезапно,
Their
voices
cease
Их
голоса
стихают,
It's
gone
away
Все
исчезло.
To
the
point
of
no
return
До
точки
невозврата.
To
the
point
of
no
return
До
точки
невозврата.
Angels
sing
I
hear
angels
sing
Ангелы
поют,
я
слышу
пение
ангелов,
Can
hear
them
sing
Могу
слышать,
как
они
поют.
Far
beyond
I
hear
them
sing
Издалека
я
слышу,
как
они
поют:
"It's
true,
it's
true
"Это
правда,
это
правда,
We
don't
exist"
Нас
не
существует".
Far
beyond
I
hear
them
sing
Издалека
я
слышу,
как
они
поют:
"It's
true,
it's
true
"Это
правда,
это
правда,
We
don't
exist"
Нас
не
существует".
Well
we
all
know
Что
ж,
мы
все
знаем,
There's
no
other
side
Что
нет
другой
стороны.
It's
good
and
evil
Есть
добро
и
зло,
I
know
right
between
И
я
знаю,
что
между
ними
There's
no
borderline
Нет
границы.
This
is
the
punishment
divine
Это
божественное
наказание.
Surrounded
by
night
Окруженный
ночью,
I've
been
offered
insight
Мне
было
даровано
прозрение:
There
is
none
but
the
sin
of
pride
Нет
ничего,
кроме
греха
гордыни.
Am
I
wrong
am
I
right
Прав
ли
я,
ошибаюсь
ли
я,
Am
I
losing
my
sight
Теряю
ли
я
зрение,
Abandoning
the
superior
mind
Отказываясь
от
высшего
разума?
Joyful
it
seems
Радостно,
кажется,
But
then
suddenly
Но
потом
внезапно,
By
one
false
move
Одним
неверным
движением,
It's
blown
away
Все
развеялось.
Joyful
it
seems
Радостно,
кажется,
But
then
suddenly
Но
потом
внезапно,
Their
voices
cease
Их
голоса
стихают,
It's
gone
away
Все
исчезло.
To
the
point
of
no
return
До
точки
невозврата.
To
the
point
of
no
return
До
точки
невозврата.
Right
away
I
will
be
gone
Скоро
меня
не
станет,
Gone
I
will
be
gone
Меня
не
станет.
Through
the
valleys
gray
Сквозь
серые
долины,
Through
the
shapeless
land
Сквозь
бесформенную
землю
I'm
left
alone
Я
остался
один.
Through
the
deepest
void
Сквозь
глубочайшую
пустоту,
A
blackened
paradise
Почерневший
рай,
I'm
left
alone
Я
остался
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Olbrich, Kuersch Hans-juergen
Attention! Feel free to leave feedback.