Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Road of No Release
Straße ohne Ausweg
Please,
sister,
wake
me
up
Bitte,
Schwester,
weck
mich
auf
You've
traveled
far
Du
bist
weit
gereist
Release
my
mind
Befreie
meinen
Geist
Sing
this
song
of
mine
Sing
dieses
Lied
von
mir
Save
me
from
drowning
Rette
mich
vor
dem
Ertrinken
Quick,
cast
your
spell
on
me
Schnell,
sprich
deinen
Zauber
über
mich
I
sense
you're
finally
getting
near
Ich
spüre,
du
kommst
endlich
näher
Can
you
hear
me
crying?
Kannst
du
mich
weinen
hören?
I've
got
to
break
the
silence
Ich
muss
die
Stille
brechen
I
know
they're
out
there
Ich
weiß,
sie
sind
da
draußen
Play
hide
and
seek
Spielen
Verstecken
My
love
is
wasted
Meine
Liebe
ist
verschwendet
My
worst
dreams
Meine
schlimmsten
Träume
I
can't
leave
them
Ich
kann
sie
nicht
verlassen
I'm
the
black
queen
Ich
bin
die
schwarze
Königin
Here
in
barren
lands
Hier
in
öden
Ländern
When
you
walk
down
Wenn
du
hinabgehst
You
may
not
find
relief
Findest
du
vielleicht
keine
Erlösung
Will
you
go
down
there?
Wirst
du
dorthin
hinabgehen?
Wonder
why
Frage
mich
warum
Here
on
this
road
of
no
release
Hier
auf
dieser
Straße
ohne
Ausweg
Pale
reign
of
misery
Blasse
Herrschaft
des
Elends
That
even
time
cannot
erase
Die
selbst
die
Zeit
nicht
auslöschen
kann
On
through
my
sorrows
Durch
meine
Leiden
hindurch
Life
will
go
on
Wird
das
Leben
weitergehen
Words
and
dreams
unite
Worte
und
Träume
vereinen
sich
I
hear
an
ancient
voice
Ich
höre
eine
alte
Stimme
It's
calling
for
me
Sie
ruft
nach
mir
When
death
and
life
collide
Wenn
Tod
und
Leben
kollidieren
I
hear
an
ancient
song
Ich
höre
ein
altes
Lied
Deep
inside
Tief
im
Inneren
I
can't
find
myself
Kann
ich
mich
selbst
nicht
finden
Can't
remember
at
all
Kann
mich
überhaupt
nicht
erinnern
The
past
and
my
strange
end
An
die
Vergangenheit
und
mein
seltsames
Ende
Come
guide
me
now
Komm,
führe
mich
jetzt
Can't
remember
my
fall
Kann
mich
nicht
an
meinen
Fall
erinnern
There's
something
Da
ist
etwas
There's
someone
Da
ist
jemand
It
ain't
over
now
Es
ist
noch
nicht
vorbei
The
void
- there's
more
to
it
Die
Leere
- da
ist
mehr
dahinter
It's
real
and
still
alive
Sie
ist
real
und
noch
am
Leben
I
will
find
you
Ich
werde
dich
finden
Slipping
away
Wie
du
entgleitest
I'll
bind
you
Ich
werde
dich
binden
Still
I
conquer
the
world
Dennoch
erobere
ich
die
Welt
Take
him
away
Bringt
ihn
weg
Here
on
this
road
of
no
release
Hier
auf
dieser
Straße
ohne
Ausweg
Pale
reign
of
misery
Blasse
Herrschaft
des
Elends
That
even
time
cannot
erase
Die
selbst
die
Zeit
nicht
auslöschen
kann
On
through
my
sorrows
Durch
meine
Leiden
hindurch
Life
will
go
on
Wird
das
Leben
weitergehen
My
last
steps
Meine
letzten
Schritte
Can't
leave
her
Kann
sie
nicht
verlassen
I,
the
old
fox
Ich,
der
alte
Fuchs
Will
take
revenge
Werde
Rache
nehmen
I
cannot
heal
your
fear
and
doubts
Ich
kann
deine
Angst
und
Zweifel
nicht
heilen
The
void,
it
waits
for
us
Die
Leere,
sie
wartet
auf
uns
Still,
after
all
the
ghosts
are
howling
Auch
wenn
all
die
Geister
heulen
You
cannot
run,
you
cannot
hide
Du
kannst
nicht
rennen,
du
kannst
dich
nicht
verstecken
The
void,
it
waits
for
us
Die
Leere,
sie
wartet
auf
uns
Still
after
all
here
is
no
choice
Trotz
allem
gibt
es
hier
keine
Wahl
Here
on
this
road
of
no
release
Hier
auf
dieser
Straße
ohne
Ausweg
Pale
reign
of
misery
Blasse
Herrschaft
des
Elends
That
even
time
cannot
erase
Die
selbst
die
Zeit
nicht
auslöschen
kann
On
through
my
sorrows
Durch
meine
Leiden
hindurch
Life
will
go
on
Wird
das
Leben
weitergehen
Find
me,
I'm
drowning
Finde
mich,
ich
ertrinke
Then
once
again
Dann
noch
einmal
There's
nothing
left
I
fear
Gibt
es
nichts
mehr,
was
ich
fürchte
There's
nothing
more
to
say
Es
gibt
nichts
mehr
zu
sagen
And
no
more
games
to
play
Und
keine
Spiele
mehr
zu
spielen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Olbrich, Hans Juergen Kuersch
Attention! Feel free to leave feedback.