Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouside Woman Blues
Außenstehende Frau Blues
When
you
lose
your
money,
great
God,
don't
lose
your
mind
Wenn
du
dein
Geld
verlierst,
großer
Gott,
verlier
nicht
deinen
Verstand
When
you
lose
your
money,
great
God,
don't
lose
your
mind,
hmm
hmm
Wenn
du
dein
Geld
verlierst,
großer
Gott,
verlier
nicht
deinen
Verstand,
hmm
hmm
And
when
you
lose
your
woman,
please
don't
fool
with
mine
Und
wenn
du
deine
Frau
verlierst,
bitte
mach
dich
nicht
an
meine
ran
I'm
gonna
buy
me
a
bulldog,
watch
my
old
lady
whilst
I
sleep
Ich
kauf
mir
'nen
Bulldog,
der
passt
auf
meine
Alte
auf,
während
ich
schlafe
I'm
gonna
buy
me
a
bulldog,
watch
my
old
lady
when
I
sleep,
hmm
hmm
Ich
kauf
mir
'nen
Bulldog,
der
passt
auf
meine
Alte
auf,
wenn
ich
schlafe,
hmm
hmm
'Cause
women
these
days,
get
so
doggone
crooked,
till
it
might
make
a
'fore-day
creep
Denn
Frauen
heutzutage
sind
so
verdammt
hinterhältig,
das
könnte
einen
zum
frühmorgendlichen
Schleicher
machen
Tell
you
married
men,
how
to
keep
your
wifes
at
home
Ich
sag
euch
verheirateten
Männern,
wie
ihr
eure
Frauen
zu
Hause
haltet
Tell
you
married
men,
how
to
keep
your
wifes
at
home
Ich
sag
euch
verheirateten
Männern,
wie
ihr
eure
Frauen
zu
Hause
haltet
Get
you
a
job,
roll
for
the
man,
and
try
to
carry
your
labour
home
Besorgt
euch
Arbeit,
schuftet
für
den
Mann,
und
versucht,
euren
Lohn
nach
Hause
zu
bringen
Tell
you
married
women,
how
to
keep
your
husbands
at
home
Ich
sag
euch
verheirateten
Frauen,
wie
ihr
eure
Männer
zu
Hause
haltet
Tell
you
married
women,
how
to
keep
your
husbands
at
home,
hmm
hmm
Ich
sag
euch
verheirateten
Frauen,
wie
ihr
eure
Männer
zu
Hause
haltet,
hmm
hmm
You
oughta
take
care
of
that
man's
labour
and
let
these
single
boys
alone
Ihr
solltet
euch
um
den
Lohn
des
Mannes
kümmern
und
diese
ledigen
Jungs
in
Ruhe
lassen
You
can't
watch
you
wife
and
your
outside
woman
too
Du
kannst
nicht
auf
deine
Frau
und
deine
Geliebte
gleichzeitig
aufpassen
You
can't
watch
you
wife
and
your
outside
woman
too
Du
kannst
nicht
auf
deine
Frau
und
deine
Geliebte
gleichzeitig
aufpassen
While
you
off
with
your
woman,
your
wife
could
be
at
home
beatin'
you
doin'
it,
buddy
what
you
trying
to
do?
Während
du
mit
deiner
Geliebten
unterwegs
bist,
könnte
deine
Frau
zu
Hause
dasselbe
tun,
Kumpel,
was
versuchst
du
da
eigentlich?
Hmm
hmm,
buddy
what
you
tryin'
to
do?
Hmm
hmm,
Kumpel,
was
versuchst
du
da
eigentlich?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Arthur Reynolds
Attention! Feel free to leave feedback.