Lyrics and translation Blind Joe Taggart - Scandalous and a Shame
Scandalous and a Shame
Позор и просто срам
Well
the
deacon's
sittin'
in
the
deacon's
chair
Ну
вот,
дьякон
сидит
в
кресле
дьякона,
Drinkin'
all
the
whiskey
and
beer
Пьет
виски
и
пиво,
And
if
you
get
aft'
the
deacon
about
it
И
если
ты
спросишь
дьякона
об
этом,
Well,
the
deacon
tell
you
he
don't
care
Он
скажет,
что
ему
все
равно.
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Just-a
scandalous
and
a
shame
Это
позор
и
просто
срам!
We
got
some
men
in
this
world
В
этом
мире
есть
люди,
They
claim
to
be
your
friends
Которые
называют
себя
твоими
друзьями,
They'll
go
with
you,
laughin'
and
grinnin'
Они
пойдут
с
тобой,
смеясь
и
улыбаясь,
Try
to
take
your
wife
right
then
И
попытаются
увести
твою
жену.
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Just-a
scandalous
and
a
shame
Это
позор
и
просто
срам!
Deacon's
law,
you
got
to
quit
Закон
дьякона
- ты
должен
бросить,
When
you
get
to
Heaven,
you
got
to
know
where
to
sit
Когда
попадешь
на
небеса,
ты
должен
знать,
где
сидеть.
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Just-a
scandalous
and
a
shame
Это
позор
и
просто
срам!
Well,
you
watch
that
old
man,
you
watch
him
today
Ты
только
посмотри
на
этого
старика,
посмотри
на
него
сегодня,
Done
throwed
his
stick
and
his
crutches
away
Он
выбросил
свою
палку
и
костыли,
Tellin'
you
young
men
what
to
do
Говорит
тебе,
молодой
человек,
что
делать,
And
he's
after
young
women
just
as
well
as
you
И
сам
бегает
за
молодыми
женщинами
не
хуже
тебя.
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Just-a
scandalous
and
a
shame
Это
позор
и
просто
срам!
You
hear
that
preacher
preachin'?
Ты
слышишь,
как
проповедник
проповедует?
Teach
me
to
preach
mighty
sweet
Учит
меня
проповедовать
очень
мило,
'Cause
the
reason
he
don't
b'lieve
in
holiness
Потому
что
он
сам
не
верит
в
святость,
He
wanta
call
every
woman
he
meet
Он
хочет
за
каждой
встречной
женщиной
приударить.
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Just-a
scandalous
and
a
shame
Это
позор
и
просто
срам!
Well,
the
preacher
will
come
to
your
house
Проповедник
придет
к
тебе
домой,
He'll
come
with
a
snicker
and
a
grin
Он
придет
с
ухмылкой
и
усмешкой,
"I
just
want
to
know,
Sister
"Я
просто
хотел
узнать,
сестричка,
How
long
'fore
your
man
comin'
in?"
Скоро
ли
твой
муж
вернется?"
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Just-a
scandalous
and
a
shame
Это
позор
и
просто
срам!
I
sits
one
down
by
my
fire
Вот
я
сижу
у
камина,
Thought
I
was
treatin'
I'm
fine
Думал,
что
хорошо
провожу
время,
But
when
I
turned
my
head
around
Но
когда
я
обернулся,
That
preacher
drank
up
my
wine
Этот
проповедник
выпил
все
мое
вино.
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Just-a
scandalous
and
a
shame
Это
позор
и
просто
срам!
Preacher
will
come
to
your
house
Проповедник
придет
к
тебе
домой,
He
oughta
come
there
to
preach
Он
должен
прийти
туда
проповедовать,
But
when
you
come
to
find
out
Но,
как
выясняется,
He
came
there
to
eat
Он
пришел
туда
поесть.
You
invite
him
in
your
dining
room
Ты
приглашаешь
его
в
свою
столовую,
You
try
to
treat
him
swell
Ты
стараешься
хорошо
его
угостить,
You
sit
him
right
down
to
your
dining
room
table
Ты
сажаешь
его
за
свой
обеденный
стол,
He'll
give
your
chickens
hell
А
он
твоих
кур
ругает.
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Do
you
call
that
religion?
No,
no
Ты
называешь
это
религией?
Нет,
нет,
Just-a
scandalous
and
a
shame
Это
позор
и
просто
срам!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joe Taggart
Attention! Feel free to leave feedback.