Lyrics and translation Blind Melon - Down On the Pharmacy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down On the Pharmacy
Внизу, у аптеки
You′re
fooling
no
one
but
yourself
Ты
обманываешь
только
себя,
You
finally
made
it
to
your
own
hell
Ты
наконец-то
попала
в
свой
собственный
ад.
It
took
the
bottom
to
shake
your
will
Потребовалось
дно,
чтобы
сломить
твою
волю,
You
forgot
to
love
and
forgot
to
feel
Ты
забыла
любить
и
забыла
чувствовать.
They
locked
you
up,
you're
scratching
the
ceiling
Тебя
закрыли,
ты
царапаешь
потолок,
You′re
down
on
your
knees,
you're
praying
for
something
Ты
на
коленях,
молишься
о
чём-то.
You're
looking
real
high,
(line
to
live
for?)
Ты
смотришь
куда-то
ввысь,
(ради
чего
жить?)
What
do
you
do
and
where
do
you
go
now
Что
тебе
делать
и
куда
идти
теперь?
I
know
a
place
for
you
to
hide
Я
знаю
место,
где
ты
можешь
спрятаться.
The
past
catches
up
with
you
one
day
Прошлое
настигает
тебя
однажды
And
stares
you
in
the
face
and
takes
you
away
И
смотрит
тебе
в
лицо
и
уносит
тебя
прочь.
The
blindness
always
seems
to
win
Слепота
всегда,
кажется,
побеждает,
And
one
day
you
will
wake
up
with
nothing
to
give
И
однажды
ты
проснёшься,
не
имея
ничего,
чтобы
дать.
You′ve
been
strung
out
for
awhile
Ты
давно
уже
на
крючке,
I
know
that
you
know
that
we
know
you
know
Я
знаю,
что
ты
знаешь,
что
мы
знаем,
что
ты
знаешь.
You′re
living
a
story
that's
already
been
made
Ты
проживаешь
историю,
которая
уже
была
написана,
You′re
burning
the
pages
that
you
keep
fading
Ты
сжигаешь
страницы,
которые
продолжаешь
блекнуть.
The
more
you
keep
hiding
the
more
we
keep
fighting
Чем
больше
ты
прячешься,
тем
больше
мы
боремся,
The
less
you
keep
trying,
the
sooner
you're
dying
Чем
меньше
ты
стараешься,
тем
скорее
ты
умрёшь.
The
more
that
you
give
up,
the
more
that
you
give
back
Чем
больше
ты
сдаёшься,
тем
больше
ты
отдаёшь,
The
cleaner
that
you
get,
the
sweeter
that
life
is
Чем
чище
ты
становишься,
тем
слаще
жизнь.
The
sooner
that
you
know,
the
sooner
the
shit
flows
Чем
скорее
ты
узнаешь,
тем
скорее
всё
пойдёт
своим
чередом,
Ya
got
to
give
it
up
now,
ya
gotta
let
it
rest
Ты
должна
сдаться
сейчас,
ты
должна
дать
этому
успокоиться.
The
time
is
right
now,
you
know
it′s
right
Время
пришло,
ты
знаешь,
что
это
правильно,
It's
time
that
you
tear
down
that
wall
inside
Пора
тебе
снести
эту
стену
внутри.
The
past
catches
up
with
you
one
day
Прошлое
настигает
тебя
однажды
And
stares
you
in
the
face
and
takes
you
away
И
смотрит
тебе
в
лицо
и
уносит
тебя
прочь.
The
blindness
always
seems
to
win
Слепота
всегда,
кажется,
побеждает,
And
one
day
you
will
wake
up
with
nothing
to
give
И
однажды
ты
проснёшься,
не
имея
ничего,
чтобы
дать.
Please
forgive
me,
please
forgive
me...
Пожалуйста,
прости
меня,
пожалуйста,
прости
меня...
You
never
think
it
will
ever
turn
out
the
way
it
does
when
you
start
out
Ты
никогда
не
думаешь,
что
всё
обернётся
так,
как
оно
оборачивается,
когда
ты
начинаешь.
The
past
catches
up
with
you
one
day
Прошлое
настигает
тебя
однажды
And
stares
you
in
the
face
and
takes
you
away
И
смотрит
тебе
в
лицо
и
уносит
тебя
прочь.
The
blindness
always
seems
to
win
Слепота
всегда,
кажется,
побеждает,
And
one
day
you
will
wake
up
with
nothing
to
give
И
однажды
ты
проснёшься,
не
имея
ничего,
чтобы
дать.
Lah,
lah,
lah-da,
lah-da-da
Ла,
ла,
ла-да,
ла-да-да
Please
forgive
me,
please
forgive
me,
please
forgive
me...
Пожалуйста,
прости
меня,
пожалуйста,
прости
меня,
пожалуйста,
прости
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Glen, Smith Eric Bradley, Stevens Thomas Rogers, Thorn Christopher John, Warren Travis Tuckness
Attention! Feel free to leave feedback.