Blind Melon - St. Andrew's Fall - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Blind Melon - St. Andrew's Fall




St. Andrew's Fall
Падение Святого Андрея
Big stretch and not much sleep
Хорошенько потянулся, толком не выспался,
I got a couple of plam trees on each side of my cheek
У меня по пальме с каждой стороны щеки,
And it's a bright blue Saturday
И это яркая голубая суббота,
And the rummage sells the rubbish to me
И барахолка продает мне всякий хлам.
But if I could buy the sky that's hangin'
Но если бы я мог купить небо, которое висит
Over this bed of mine
Над моей кроватью,
If I could climb these vines
Если бы я мог взобраться по этим лозам
And maybe see what you're seein'
И, может быть, увидеть то, что видишь ты.
If you were standing on the corner staring straight
Если бы ты стояла на углу, глядя прямо
Into the eyes of Jesus Christ
В глаза Иисуса Христа.
One porch, one dog, one cockroach only way to be
Одно крыльцо, одна собака, один таракан - единственный способ жить.
I got sewage fruit and it's growing out back from roots
У меня есть канализационные фрукты, и они растут сзади из корней,
I don't know if they belong to me
Я не знаю, принадлежат ли они мне.
But if I could buy the sky that's hangin'
Но если бы я мог купить небо, которое висит
Over this bed of mine
Над моей кроватью,
And if I could climb these vines
И если бы я мог взобраться по этим лозам,
And maybe see what you're seein'
И, может быть, увидеть то, что видишь ты.
Sittin' at the edge of this building,
Сидя на краю этого здания,
Twenty stories below,
Двадцать этажей внизу,
A' twenty stories below
Двадцать этажей внизу,
Twenty stories below
Двадцать этажей внизу,
Twenty stories below
Двадцать этажей внизу.
I can't tell you how many ways that I've sat,
Я не могу сказать тебе, сколькими способами я сидел
And viewed my life today, but I can tell you
И рассматривал свою жизнь сегодня, но я могу сказать тебе,
I don't think that I can find easier way
Я не думаю, что смогу найти более легкий путь.
So if I see you walking hand in hand in hand
Так что, если я увижу тебя, идущую рука об руку
With a three armed man, you know I'll understand
С трехруким мужчиной, знай, я пойму.
But you should have been in my shoes yesterday
Но тебе стоило бы побывать на моем месте вчера.
You should have been in my shoes yesterday
Тебе стоило бы побывать на моем месте вчера.





Writer(s): Graham Glen, Hoon Richard Shannon, Smith Eric Bradley, Stevens Thomas Rogers, Thorn Christopher John


Attention! Feel free to leave feedback.