Lyrics and translation Blind Melon - St. Andrew's Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St. Andrew's Fall
Падение Святого Андрея
Big
stretch
and
not
much
sleep
Хорошенько
потянулся,
толком
не
выспался,
I
got
a
couple
of
plam
trees
on
each
side
of
my
cheek
У
меня
по
пальме
с
каждой
стороны
щеки,
And
it's
a
bright
blue
Saturday
И
это
яркая
голубая
суббота,
And
the
rummage
sells
the
rubbish
to
me
И
барахолка
продает
мне
всякий
хлам.
But
if
I
could
buy
the
sky
that's
hangin'
Но
если
бы
я
мог
купить
небо,
которое
висит
Over
this
bed
of
mine
Над
моей
кроватью,
If
I
could
climb
these
vines
Если
бы
я
мог
взобраться
по
этим
лозам
And
maybe
see
what
you're
seein'
И,
может
быть,
увидеть
то,
что
видишь
ты.
If
you
were
standing
on
the
corner
staring
straight
Если
бы
ты
стояла
на
углу,
глядя
прямо
Into
the
eyes
of
Jesus
Christ
В
глаза
Иисуса
Христа.
One
porch,
one
dog,
one
cockroach
only
way
to
be
Одно
крыльцо,
одна
собака,
один
таракан
- единственный
способ
жить.
I
got
sewage
fruit
and
it's
growing
out
back
from
roots
У
меня
есть
канализационные
фрукты,
и
они
растут
сзади
из
корней,
I
don't
know
if
they
belong
to
me
Я
не
знаю,
принадлежат
ли
они
мне.
But
if
I
could
buy
the
sky
that's
hangin'
Но
если
бы
я
мог
купить
небо,
которое
висит
Over
this
bed
of
mine
Над
моей
кроватью,
And
if
I
could
climb
these
vines
И
если
бы
я
мог
взобраться
по
этим
лозам,
And
maybe
see
what
you're
seein'
И,
может
быть,
увидеть
то,
что
видишь
ты.
Sittin'
at
the
edge
of
this
building,
Сидя
на
краю
этого
здания,
Twenty
stories
below,
Двадцать
этажей
внизу,
A'
twenty
stories
below
Двадцать
этажей
внизу,
Twenty
stories
below
Двадцать
этажей
внизу,
Twenty
stories
below
Двадцать
этажей
внизу.
I
can't
tell
you
how
many
ways
that
I've
sat,
Я
не
могу
сказать
тебе,
сколькими
способами
я
сидел
And
viewed
my
life
today,
but
I
can
tell
you
И
рассматривал
свою
жизнь
сегодня,
но
я
могу
сказать
тебе,
I
don't
think
that
I
can
find
easier
way
Я
не
думаю,
что
смогу
найти
более
легкий
путь.
So
if
I
see
you
walking
hand
in
hand
in
hand
Так
что,
если
я
увижу
тебя,
идущую
рука
об
руку
With
a
three
armed
man,
you
know
I'll
understand
С
трехруким
мужчиной,
знай,
я
пойму.
But
you
should
have
been
in
my
shoes
yesterday
Но
тебе
стоило
бы
побывать
на
моем
месте
вчера.
You
should
have
been
in
my
shoes
yesterday
Тебе
стоило
бы
побывать
на
моем
месте
вчера.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Graham Glen, Hoon Richard Shannon, Smith Eric Bradley, Stevens Thomas Rogers, Thorn Christopher John
Attention! Feel free to leave feedback.