Lyrics and translation Blind Willie McTell - Blues Around Midnight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Around Midnight
Грущу около полуночи
I
get
the
blues
round
about
Midnight
Меня
грусть
одолевает
около
полуночи,
Early
with
the
rising
sun
С
первыми
лучами
солнца.
Begin
to
think
about
my
little
angel
Начинаю
думать
о
моем
ангеле,
And
all
the
good
the
poor
girl
done
И
обо
всем
хорошем,
что
бедная
девочка
сделала.
You
know
my
heart
beat
like
a
hammer
Знаешь,
мое
сердце
бьется,
как
молот,
And
my
eyes
get
overloaded
with
tears
А
мои
глаза
переполнены
слезами.
Only
been
gone
twenty
four
hours
Прошло
всего
двадцать
четыре
часа,
Although
it
seems
like
a
thousand
years
Хотя
кажется,
что
тысяча
лет.
Should
have
loved
her
more
Надо
было
любить
ее
сильнее,
But
I
realized
I
didn't
treat
her
right
Но
я
понял,
что
плохо
с
ней
обращался.
You
know
I
should
have
loved
her
more
Знаешь,
надо
было
любить
ее
сильнее,
But
I
realized
I
didn't
treat
her
right
Но
я
понял,
что
плохо
с
ней
обращался.
You
take
a
woman
like
that
Когда
берешь
такую
женщину,
She
need
lovin'
every
day
and
night
Ей
нужна
любовь
денно
и
нощно.
So
now
the
blues
bearing
down
on
me
Теперь
меня
одолевает
грусть,
Brought
'em
all
on
myself
Сам
навлек
ее
на
себя.
When
I
should
have
been
loving
my
baby
Когда
я
должен
был
любить
свою
девочку,
I
was
out
loving
somebody
else
Я
любил
кого-то
еще.
So
it's
a
mighty
hard
pill
to
swallow
Горькая
пилюля,
не
скрою,
Want
all
you
boys
to
know
Хочу,
чтобы
все
вы,
ребята,
знали,
Well
we
better
mind
what
we
are
sowing
Лучше
бы
нам
следить
за
тем,
что
сеем,
'Cause
we
got
to
reap
what
we
sow
Потому
что
пожинать
придется
то,
что
посеяли.
Don't
never
dog
your
woman
Никогда
не
обижайте
свою
женщину,
When
ya
know
you're
doing
wrong
yourself
Когда
знаете,
что
сами
поступаете
неправильно.
Don't
you
never
dog
your
woman
Никогда
не
обижайте
свою
женщину,
When
ya
know
you're
doing
wrong
yourself
Когда
знаете,
что
сами
поступаете
неправильно.
She'll
get
hell
on
her
mind
В
ее
душе
воцарится
ад,
And
go
wild
about
somebody
else
И
она
потеряет
голову
из-за
кого-то
другого.
River
runs
into
the
ocean
Река
впадает
в
океан,
Ocean
runs
into
the
sea
Океан
впадает
в
море.
If
I
don't
find
that
little
angel
Если
я
не
найду
моего
ангела,
Well
somebody
got
to
bury
me
Что
ж,
кому-то
придется
похоронить
меня.
'Cause
I
swear
I
did
love
her
Потому
что
клянусь,
я
любил
ее,
Better
than
I
did
myself
Сильнее,
чем
себя.
You
know
I
loved
my
woman
Знаешь,
я
любил
свою
женщину
Better
than
I
did
myself
Сильнее,
чем
себя.
Now
it's
breaking
my
heart
Теперь
мое
сердце
разбивается,
To
know
she
got
somebody
else
От
мысли,
что
у
нее
кто-то
есть.
(Play
it
a
lil
bit
longer
now
boy)
(Играй
еще
немного,
парень)
(It's
hard
boy,
but
it's
fair)
(Тяжело,
парень,
но
это
справедливо)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! Feel free to leave feedback.